< Lamentations 3:23 >

They are new every morning. Great is your faithfulness.
Përtëriten çdo mëngjes; e madhe është besnikeria jote.
هِيَ جَدِيدَةٌ فِي كُلِّ صَبَاحٍ. كَثِيرَةٌ أَمَانَتُكَ.
تَتَجَدَّدُ فِي كُلِّ صَبَاحٍ. فَائِقَةٌ أَمَانَتُكَ.
তেওঁৰ কৰুণাময় কাৰ্য প্ৰতি প্ৰভাততে নতুন হয়; তোমাৰ বিশ্বস্ততা মহৎ!
Hər səhər bunlar təzələnir, Sənin sədaqətin böyükdür.
Ea asigidafa hou da hahabe nasegagi defele, amola eso ea mabe defele, hame yolesisa.
প্রতি সকালে সেগুলি নতুন! তোমার বিশ্বস্ততা মহান।
প্রতি প্রভাতে তা নতুন করে দেখা দেয়; তোমার বিশ্বস্ততা মহৎ।
Те се подновяват всяка заран; голяма е Твоята вярност.
Ang iyang maluloy-on nga mga buhat nganhi kanato bag-o matag buntag. Ang imong pagkamatinud-anon hilabihan!
Sila ginabag-o sa matag-buntag; daku ang imong pagkamatinumanon.
Zimaoneka zatsopano mmawa uliwonse; kukhulupirika kwanu nʼkwakukulu.
Akhawnbang kruek tahmenhaih kangtha a hnuk o; na oep thohhaih loe paroeai len.
Mincang ah na uepomnah thai khaw ping.
Mincang ah na uepomnah thai khaw ping.
A kitahna hi longlou ahin, Ami khotona jong jingkah sehin athah jingin ahi.
Amom tangkuem a tha lah pahren lungmanae na pang sak. Nama e yuemkamcunae teh a lenpoung.
每早晨,这都是新的; 你的诚实极其广大!
每早晨,這都是新的; 你的誠實極其廣大!
你的仁慈,朝朝常新;你的忠信,浩大無垠!
Oni se obnavljaju svako jutro: tvoja je vjernost velika!
Ale nová jsou každého jitra; převeliká jest pravda tvá.
Ale nová jsou každého jitra; převeliká jest pravda tvá.
hans Nåde er ny hver Morgen, hans Trofasthed stor.
Den er ny hver Morgen, din Trofasthed er stor.
hans Naade er ny hver Morgen, hans Trofasthed stor.
Herani gi ngʼwononi nyien okinyi kokinyi, kendo adiera mari duongʼ.
Cheth. Zij zijn allen morgen nieuw, Uw trouw is groot.
Iedere morgen zijn ze nieuw, En groot is uw trouw.
Cheth. Zij zijn allen morgen nieuw, Uw trouw is groot.
They are new every morning. Great is thy faithfulness.
They are new every morning. Great is your faithfulness.
They are new every morning; great is thy faithfulness.
They are new every morning; great is Your faithfulness!
They are new every morning; great is your good faith.
[They are] new every morning: great is thy faithfulness.
[They are] new every morning: great is your faithfulness.
HETH. I know it at first light; great is your faithfulness.
they are new every morning: great is thy faithfulness.
Heth. They are new every morning, great is thy faithfulness.
He renews them every morning. How wonderfully trustworthy you are, Lord!
They are renued euery morning: great is thy faithfulnesse.
They are new every morning; great is Thy faithfulness.
[They are] new every morning: great [is] thy faithfulness.
They are new every morning: great is your faithfulness.
They are new every morning: great is thy faithfulness.
They are new every morning: great is thy faithfulness.
They are new every morning: great is thy faithfulness.
They are new every morning: great is your faithfulness.
[They are] new every morning: great is your faithfulness.
They are new every morning: great is thy faithfulness.
New every morning, abundant [is] Your faithfulness.
They are new every morning; great is your faithfulness.
They are new every morning; great is your faithfulness.
They are new every morning; great is your faithfulness.
They are new every morning; great is your faithfulness.
They are new every morning; great is your faithfulness.
They are new every morning; great is your faithfulness.
It is new every morning; great is thy faithfulness.
They are new every morning; great is thy faithfulness.
New things for the mornings! Abundant is thy faithfulness:
[they are] new To the mornings [is] great faithfulness your.
new to/for morning many faithfulness your
[He is the one whom we can] always trust/lean on. Every morning he is merciful [to us again].
they are new every morning; your faithfulness is great.
[They are] new every morning: great [is] thy faithfulness.
They are new every morning: great is thy faithfulness.
They are new every morning. Great is your faithfulness.
They are new every morning. Great is your faithfulness.
They are new every morning. Great is your faithfulness.
They are new every morning. Great is your faithfulness.
They are new every morning. Great is your faithfulness.
They are new every morning. Great is your faithfulness.
Heth. Y knew in the morewtid; thi feith is miche.
New every morning, abundant [is] thy faithfulness.
Sed ĉiumatene ĝi renoviĝas; granda estas Via fideleco.
Wozua yeye ŋdi sia ŋdi, wò nuteƒewɔwɔ lolo ŋutɔ.
Vaan joka huomen se on uusi, ja sinun uskollisuutes on suuri.
se on joka aamu uusi, ja suuri on hänen uskollisuutensa.
Elles se renouvellent chaque matin; grande est ta fidélité!
Ils sont nouveaux chaque matin. Grande est ta fidélité.
elles sont nouvelles chaque matin; grande est ta fidélité!
Elles se renouvellent chaque matin; [c’est] une chose grande que ta fidélité.
Elles se renouvellent au point du jour; votre fidélité est grande.
Elles se renouvellent chaque matin. Oh! Que ta fidélité est grande!
Elles se renouvellent chaque matin; grande est ta fidélité!
Elles se renouvellent chaque matin; ta fidélité est grande!
elles sont tous les jours nouvelles, ta fidélité est immense. »
Teth. Le Seigneur est bon pour ceux qui l'attendent. C'est un bien pour l'âme de le chercher;
Elles se renouvellent chaque matin, infinie est ta bienveillance.
Neu ist's an jedem Morgen; ja: "Groß ist Deine Treue;
sie sind alle Morgen neu, deine Treue ist groß.
sie sind alle Morgen neu, deine Treue ist groß.
jeden Morgen ist es neu, groß ist deine Treue!
sondern sie ist alle Morgen neu, und deine Treue ist groß.
sondern sie ist alle Morgen neu, und deine Treue ist groß.
alle Morgen sind sie neu, groß ist deine Treue.
sie ist alle Morgen neu, und deine Treue ist groß!
Neu sind sie an den Morgen, viel ist Deiner Wahrheit.
Tha ciaku ikoragwo irĩ njerũ rũciinĩ o rũciinĩ, wĩhokeku waku nĩ mũnene mũno.
Ανανεόνονται εν ταις πρωΐαις· μεγάλη είναι η πιστότης σου.
Verse not available
દરરોજ સવારે તમારી કૃપા નવી થાય છે, તમારું વિશ્વાસુપણું મહાન છે!
Tankou solèy la ki leve chak maten konsa tou l'ap toujou kenbe pawòl li.
Yo renouvle chak maten. Gran se fidelite Ou.
Sababbi ne kowace safiya; amincinka kuwa mai girma ne.
He hou mai no i na kakahiaka a pau; Ua nui loa no kou oiaio.
חדשים לבקרים רבה אמונתך
חֲדָשִׁים֙ לַבְּקָרִ֔ים רַבָּ֖ה אֱמוּנָתֶֽךָ׃
חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים רַבָּה אֱמוּנָתֶֽךָ׃
חדשים לבקרים רבה אמונתך׃
חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים רַבָּה אֱמוּנָתֶֽךָ׃
חֲדָשִׁים֙ לַבְּקָרִ֔ים רַבָּ֖ה אֱמוּנָתֶֽךָ׃
प्रति भोर वह नई होती रहती है; तेरी सच्चाई महान है।
प्रति प्रातः वे नए पाए जाते हैं; महान है आपकी विश्वासयोग्यता.
Minden reggel meg-megújul; nagy a te hűséged!
Újak reggelenként, nagy a te hűséged!
Ha na-adị ọhụrụ ụtụtụ niile; ikwesi ntụkwasị obi gị bụ ihe kwudosiri ike.
Binigat a bumaro ti kinamanangaasina; naindaklan ti kinapudnom!
selalu baru setiap pagi sungguh, TUHAN setia sekali!
selalu baru tiap pagi; besar kesetiaan-Mu!
Si rinnovano ogni mattina; La tua lealtà [è] grande.
esse son rinnovate ogni mattina, grande è la sua fedeltà.
si rinnovano ogni mattina. Grande è la tua fedeltà!
これは朝ごとに新なり なんぢの誠實はおほいなるかな
これは朝ごとに新しく、あなたの真実は大きい。
これは朝ごとに新なり なんぢの誠實はおほいなるかな
Maka nanterana Anumzamoka kagri kasunku zamo'a egasefa huvava nehiankino, hugahuema hunka hu'nana zama nehana kavukvazamo'a tusi zankerfa me'ne.
ಅವು ಪ್ರತಿ ಮುಂಜಾನೆಯೂ ಹೊಸದಾಗಿರುವುವು. ನಿನ್ನ ನಂಬಿಗಸ್ತಿಕೆಯು ಮಹತ್ತಾದದ್ದು.
ದಿನದಿನವು ಹೊಸಹೊಸದಾಗಿ ಒದಗುತ್ತವೆ; ನಿನ್ನ ನಂಬಿಗಸ್ತಿಕೆಯು ದೊಡ್ಡದು!
이것이 아침마다 새로우니 주의 성실이 크도소이다
이것이 아침마다 새로우니 주의 성실이 크도소이다
Aksasuyeyuk ke lotutang nukewa, ac arulana oaru oana takak lun faht uh ke len nukewa.
ئەوانەت هەموو بەیانییەک نوێن؛ دڵسۆزییەکەت چەند گەورەیە.
Heth Novi diluculo, multa est fides tua.
HETH. Novi diluculo, multa est fides tua.
HETH. Novi diluculo, multa est fides tua.
Novi diluculo, multa est fides tua.
HETH novae diluculo multa est fides tua
HETH. Novi diluculo, multa est fides tua.
Tā ir ik rītu jauna, Tava uzticība ir ļoti liela.
ekomaka ya sika tongo nyonso. Solo, boyengebene na Yo ezali monene!
Buli lukya ekisa kyo kiba kiggya; n’obwesigwa bwo bwa lubeerera.
Vaovao isa-maraina izany; lehibe ny fahamarinanao.
Vao boak’andro; ra’elahy ty figahiña’o.
അത് രാവിലെതോറും പുതിയതും അവിടുത്തെ വിശ്വസ്തത വലിയതും ആകുന്നു.
അതു രാവിലെതോറും പുതിയതും നിന്റെ വിശ്വസ്ഥത വലിയതും ആകുന്നു.
അവ പ്രഭാതംതോറും പുതിയതാകുന്നു; അവിടത്തെ വിശ്വസ്തത വലിയതുമാകുന്നു.
ती प्रत्येक दिवशी नवीन होते; तुझे विश्वासूपण महान आहे.
Verse not available
နံနက်တိုင်းကရုဏာတော်အသစ်ကို ခံရကြ၏။ သစ္စာတော်သည် ကြီးမြတ်ပါ၏။
နံနက် တိုင်းကရုဏာတော်အသစ် ကိုခံရကြ၏။ သစ္စာ တော်သည် ကြီးမြတ် ပါ၏။
E hou tonu ana ratou i tenei ata, i tenei ata; he nui tou pono.
Siba sitsha ukusa kwamalanga; kukhulu ukuthembeka kwakho.
zintsha ikuseni yonke; lukhulu uthembeko lwayo.
ती हरेक बिहान नयाँ हुन्छन् । तपाईंको विश्‍वसनीयता महान् छ ।
Den er ny hver morgen, din trofasthet er stor.
Kvar morgon er ho ny, å, stor er din truskap.
ସେହି ସବୁ ପ୍ରତି ପ୍ରଭାତରେ ନୂତନ ହୋଇଥାଏ; ଓ ତୁମ୍ଭର ବିଶ୍ୱସ୍ତତା ମହତ୍ ଅଟେ।
Isaan ganama hunda haaraa dha; amanamummaan kees guddaa dha.
ਉਹ ਹਰ ਸਵੇਰ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਹੁੰਦੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤੇਰੀ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਵੱਡੀ ਮਹਾਨ ਹੈ।
آنها هر صبح تازه می‌شود و امانت تو بسیاراست.
وفاداری خدا عظیم است و رحمت او هر بامداد از نو آغاز می‌شود.
Ale się na każdy poranek odnawiają; wielka jest prawda twoja.
Każdego poranka się odnawia, wielka jest twoja wierność.
Elas são novas a cada manhã; grande é a tua fidelidade.
Novas são cada manhã; grande é a tua fidelidade.
Novas são cada manhã; grande é a tua fidelidade.
Eles são novos todas as manhãs. Grande é sua fidelidade.
чи се ынноеск ын фиекаре диминяцэ. Ши крединчошия Та есте атыт де маре!
Оно обновляется каждое утро; велика верность Твоя!
Понавља се свако јутро; велика је вера твоја.
Ponavlja se svako jutro; velika je vjera tvoja.
Itsva mangwanani oga oga, kutendeka kwenyu kukuru.
Новая во утриих, многа есть вера Твоя.
Ta so nova vsako jutro. Velika je tvoja zvestoba.
Subax walba way cusub yihiin, daacadnimadaaduna way weyn tahay.
Chet: Nuevas son cada mañana; grande es tu fe.
Él los renueva cada mañana. ¡Qué maravillosamente fiel eres, Señor!
Son nuevos cada mañana. Grande es tu fidelidad.
Nuevas son cada mañana. Grande es tu fidelidad.
Nuevas cada mañana: grande es tu fe.
Nuevas son cada mañana; grande es tu fidelidad.
Son nuevas cada mañana; grande es su fidelidad.
HET. Se renuevan cada mañana; grande es tu fidelidad.
ni mpya kila asubui; uaminifu wako ni mkubwa.
Ni mpya kila asubuhi, uaminifu wako ni mkuu.
Den är var morgon ny, ja, stor är din trofasthet.
Utan hon är hvar morgon ny, och din trohet är stor.
Den är var morgon ny, ja, stor är din trofasthet.
Ang mga yao'y bago tuwing umaga, dakila ang inyong pagtatapat.
Ang mga kilos ng kahabagan niya ay muling nagaganap sa bawat umaga, katapatan mo ay dakila!
அவைகள் காலைதோறும் புதியவைகள்; உமது உண்மை பெரிதாயிருக்கிறது.
உமது அன்பும் இரக்கமும் காலைதோறும் புதிதாயிருக்கின்றன; உமது உண்மை பெரியது.
ప్రతి రోజూ మళ్ళీ కొత్తగా ఆయన దయగల చర్యలు చేస్తాడు. నీ నమ్మకత్వం ఎంతో గొప్పది!
‌ʻOku foʻou ia ʻi he pongipongi kotoa pē, ʻoku lahi hoʻo angatonu.
Her sabah tazelenir onlar, Sadakatin büyüktür.
Ɛyɛ foforo anɔpa biara; wo nokwaredi yɛ kɛse.
Ɛyɛ foforɔ anɔpa biara; wo nokorɛdie yɛ kɛseɛ.
нове́ воно кожного ра́нку, велика бо вірність Твоя!
वह हर सुबह ताज़ा है; तेरी वफ़ादारी 'अज़ीम है
ئۇلار ھەر سەھەردە يېڭىلىنىدۇ؛ سېنىڭ ھەقىقەت-سادىقلىقىڭ تولىمۇ مولدۇر!
Улар һәр сәһәрдә йеңилиниду; Сениң һәқиқәт-садиқлиғиң толиму молдур!
Ular her seherde yéngilinidu; Séning heqiqet-sadiqliqing tolimu moldur!
Ular ⱨǝr sǝⱨǝrdǝ yengilinidu; Sening ⱨǝⱪiⱪǝt-sadiⱪliⱪing tolimu moldur!
Mỗi buổi sáng thì lại mới luôn, sự thành tín Ngài là lớn lắm.
Mỗi buổi sáng thì lại mới luôn, sự thành tín Ngài là lớn lắm.
Lòng thành tín của Ngài thật vĩ đại; mỗi buổi sáng, sự thương xót của Chúa lại mới mẻ.
Wọ́n jẹ́ ọ̀tún ní àárọ̀; títóbi ni òdodo rẹ̀.
Verse Count = 208

< Lamentations 3:23 >