< エペソ人への手紙 5 >

1 ですから、愛されている子どもらしく、神にならう者となりなさい。
Be therefore imitators of God, as beloved children.
2 また、愛のうちに歩みなさい。キリストもあなたがたを愛して、私たちのために、ご自身を神へのささげ物、また供え物とし、香ばしいかおりをおささげになりました。
And walk in love, even as Christ also loved us, and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.
3 あなたがたの間では、聖徒にふさわしく、不品行も、どんな汚れも、またむさぼりも、口にすることさえいけません。
But sexual immorality, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be mentioned among you, as becomes saints;
4 また、みだらなことや、愚かな話や、下品な冗談を避けなさい。そのようなことは良くないことです。むしろ、感謝しなさい。
nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate; but rather giving of thanks.
5 あなたがたがよく見て知っているとおり、不品行な者や、汚れた者や、むさぼる者――これが偶像礼拝者です。――こういう人はだれも、キリストと神との御国を相続することができません。
Know this for sure, that no sexually immoral or impure or greedy person, that is, an idolater, has any inheritance in the Kingdom of Christ and God.
6 むなしいことばに、だまされてはいけません。こういう行ないのゆえに、神の怒りは不従順な子らに下るのです。
Let no one deceive you with empty words. For because of these things, the wrath of God comes on the children of disobedience.
7 ですから、彼らの仲間になってはいけません。
Therefore do not be partakers with them.
8 あなたがたは、以前は暗やみでしたが、今は、主にあって、光となりました。光の子どもらしく歩みなさい。
For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light,
9 ――光の結ぶ実は、あらゆる善意と正義と真実なのです。――
for the fruit of the light is in all goodness and righteousness and truth,
10 そのためには、主に喜ばれることが何であるかを見分けなさい。
proving what is well pleasing to the Lord.
11 実を結ばない暗やみのわざに仲間入りしないで、むしろ、それを明るみに出しなさい。
Have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them.
12 なぜなら、彼らがひそかに行なっていることは、口にするのも恥ずかしいことだからです。
For the things which are done by them in secret, it is a shame even to speak of.
13 けれども、明るみに引き出されるものは、みな、光によって明らかにされます。
But all things, when they are reproved, are revealed by the light, for everything that reveals is light.
14 明らかにされたものはみな、光だからです。それで、こう言われています。 「眠っている人よ。目をさませ。 死者の中から起き上がれ。 そうすれば、キリストが、あなたを照らされる。」
Therefore he says, "Awake, you who sleep, and rise from the dead, and Christ will shine on you."
15 そういうわけですから、賢くない人のようにではなく、賢い人のように歩んでいるかどうか、よくよく注意し、
Therefore watch carefully how you walk, not as unwise, but as wise;
16 機会を十分に生かして用いなさい。悪い時代だからです。
redeeming the time, because the days are evil.
17 ですから、愚かにならないで、主のみこころは何であるかを、よく悟りなさい。
Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
18 また、酒に酔ってはいけません。そこには放蕩があるからです。御霊に満たされなさい。
Do not get drunk with wine, which is debauchery, but be filled with the Spirit,
19 詩と賛美と霊の歌とをもって、互いに語り、主に向かって、心から歌い、また賛美しなさい。
speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs, singing and making music in your heart to the Lord;
20 いつでも、すべてのことについて、私たちの主イエス・キリストの名によって父なる神に感謝しなさい。
giving thanks always concerning all things in the name of our Lord Jesus Christ to God the Father;
21 キリストを恐れ尊んで、互いに従いなさい。
subjecting yourselves one to another in the fear of Christ.
22 妻たちよ。あなたがたは、主に従うように、自分の夫に従いなさい。
Wives, submit to your husbands as to the Lord.
23 なぜなら、キリストは教会のかしらであって、ご自身がそのからだの救い主であられるように、夫は妻のかしらであるからです。
For the husband is the head of the wife, and Christ also is the head of the church, being himself the savior of the body.
24 教会がキリストに従うように、妻も、すべてのことにおいて、夫に従うべきです。
But as the church is subject to Christ, so let the wives also be to their husbands in everything.
25 夫たちよ。キリストが教会を愛し、教会のためにご自身をささげられたように、あなたがたも、自分の妻を愛しなさい。
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself up for it;
26 キリストがそうされたのは、みことばにより、水の洗いをもって、教会をきよめて聖なるものとするためであり、
that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
27 ご自身で、しみや、しわや、そのようなものの何一つない、きよく傷のないものとなった栄光の教会を、ご自分の前に立たせるためです。
that he might present the church to himself gloriously, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
28 そのように、夫も自分の妻を自分のからだのように愛さなければなりません。自分の妻を愛する者は自分を愛しているのです。
Even so husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself.
29 だれも自分の身を憎んだ者はいません。かえって、これを養い育てます。それはキリストが教会をそうされたのと同じです。
For no one ever hated his own flesh; but nourishes and cherishes it, even as Christ also does the church;
30 私たちはキリストのからだの部分だからです。
because we are members of his body, of his flesh and of his bones.
31 「それゆえ、人はその父と母を離れ、妻と結ばれ、ふたりは一心同体となる。」
"For this cause a man will leave his father and mother, and will be joined to his wife, and the two will become one flesh."
32 この奥義は偉大です。私は、キリストと教会とをさして言っているのです。
This mystery is great, but I speak concerning Christ and of the church.
33 それはそうとして、あなたがたも、おのおの自分の妻を自分と同様に愛しなさい。妻もまた自分の夫を敬いなさい。
Nevertheless each of you must also love his own wife even as himself; and let the wife see that she respects her husband.

< エペソ人への手紙 5 >