< 詩篇 146 >

1 ヱホバを讃稱へよ わがたましひよヱホバをほめたたへよ
¡Alaben al Señor! ¡Yo alabo al Señor con todo mi ser!
2 われ生るかぎりはヱホバをほめたたへ わがながらふるほどはわが神をほめうたはん
Alabaré al Señor mientras viva. Cantaré alabanzas a Dios mientras respire.
3 もろもろの君によりたのむことなく 人の子によりたのむなかれ かれらに助あることなし
No pongan su confianza en los líderes humanos. Ellos no pueden salvarnos.
4 その氣息いでゆけばかれ土にかへる その日かれがもろもろの企圖はほろびん
Tan solo después de un suspiro vuelven al polvo, y ese día todos sus planes mueren con ellos.
5 ヤコブの神をおのが助としその望をおのが神ヱホバにおくものは福ひなり
Felices los que tienen al Dios de Jacob como su ayudador. Su esperanza es el Señor su Dios.
6 此はあめつちと海とそのなかなるあらゆるものを造り とこしへに眞實をまもり
El que hizo el cielo y la tierra, el mar con todo lo que en ellos hay. Él es fiel para siempre.
7 虐げらるるもののために審判をおこなひ 饑ゑたるものに食物をあたへたまふ神なり ヱホバはとらはれたる人をときはなちたまふ
Él garantiza la justicia para los oprimidos. Él da alimento al hambriento. El Señor libera a los prisioneros.
8 ヱホバはめしひの目をひらき ヱホバは屈者をなほくたたせ ヱホバは義しきものを愛しみたまふ
El Señor devuelve la vista a los ciegos; levanta a los agobiados, y ama a los que hacen lo recto.
9 ヱホバは他邦人をまもり 孤子と寡婦とをささへたまふ されど惡きものの徑はくつがへしたまふなり
El Señor cuida de los extranjeros que habitan entre nosotros. Él cuida de las viudas y los huérfanos. Sin embargo, no deja prosperar a los malvados.
10 ヱホバはとこしへに統治めたまはん シオンよなんぢの神はよろづ代まで統治めたまはん ヱホバをほめたたへよ
El Señor reinará para siempre. Oh, Sión, él será tu Dios por todas las generaciones. ¡Alaben al Señor!

< 詩篇 146 >