< Masalimo 149 >

1 Tamandani Yehova. Imbirani Yehova nyimbo yatsopano, matamando ake mu msonkhano wa oyera mtima.
Praise ye Jehovah. Sing to Jehovah a new song, and his praise in the assembly of the sanctified.
2 Israeli asangalale mwa mlengi wake; anthu a ku Ziyoni akondwere mwa Mfumu yawo.
Let Israel rejoice in him who made him. Let the sons of Zion be joyful in their King.
3 Atamande dzina lake povina ndi kuyimbira Iye nyimbo ndi tambolini ndi pangwe.
Let them praise his name in the dance. Let them sing praises to him with timbrel and harp.
4 Pakuti Yehova amakondwera ndi anthu ake; Iye amaveka chipulumutso odzichepetsa.
For Jehovah takes pleasure in his people. He will beautify the meek with salvation.
5 Oyera mtima asangalale mu ulemu wake ndi kuyimba mwachimwemwe pa mabedi awo.
Let the sanctified exult in glory. Let them sing for joy upon their beds.
6 Matamando a Mulungu akhale pakamwa pawo, ndi lupanga lakuthwa konsekonse mʼmanja mwawo,
The high praises of God are in their mouth, and a two-edged sword in their hand
7 kubwezera chilango anthu a mitundu ina, ndi kulanga anthu a mitundu yonse,
to execute vengeance upon the nations, and punishments upon the peoples,
8 kumanga mafumu awo ndi zingwe, anthu awo otchuka ndi unyolo wachitsulo,
to bind their kings with chains, and their ranking men with fetters of iron,
9 kuchita zimene zinalembedwa zotsutsana nawo Uwu ndi ulemerero wa oyera mtima ake onse. Tamandani Yehova.
to execute upon them the judgment written. All his sanctified have this honor. Praise ye Jehovah.

< Masalimo 149 >