< Псалтирь 66 >

1 Начальнику хора. Песнь. Воскликните Богу, вся земля.
Mhubeleni ngentokozo uNkulunkulu, mhlaba wonke.
2 Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
Hlabelani ubukhosi bebizo lakhe, lenze udumo lwakhe lube lenkazimulo.
3 Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои.
Tshonini kuNkulunkulu lithi: Yeka ukwesabeka kwezenzo zakho! Ngenxa yobukhulu bamandla akho izitha zakho zizakuthobela ngenkohliso.
4 Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему!
Umhlaba wonke uzakukhonza, uhlabelele kuwe, bahlabelele ibizo lakho. (Sela)
5 Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими.
Wozani libone izenzo zikaNkulunkulu; uyesabeka ekwenzeni ebantwaneni babantu.
6 Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нем.
Ulwandle waluphendula lwaba ngumhlaba owomileyo; bachapha umfula ngenyawo. Lapho sathokoza kuye.
7 Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники.
Ubusa ngamandla akhe kuze kube nininini; amehlo akhe ayazilinda izizwe; abalenkani kabangaziphakamisi. (Sela)
8 Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему.
Bongani uNkulunkulu, zizwe, lizwakalise ilizwi lendumiso yakhe.
9 Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.
Obeka umphefumulo wethu empilweni, ongavumanga ukuthi unyawo lwethu lutshelele.
10 Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.
Ngoba usihlolile, Nkulunkulu, wasicenga njengokucengwa kwesiliva.
11 Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши,
Wasingenisa embuleni, wabeka inhlupheko enkalweni zethu.
12 посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу.
Wenze abantu bagade phezu kwekhanda lethu; sadabula emlilweni lasemanzini, kodwa wasikhuphela endaweni elokunengi.
13 Войду в дом Твой со всесожжениями, воздам Тебе обеты мои,
Ngizangena endlini yakho ngileminikelo yokutshiswa; ngizakhokha kuwe izifungo zami,
14 которые произнесли уста мои и изрек язык мой в скорби моей.
indebe zami eziziphumisileyo, lomlomo wami ozikhulumileyo ngisekuhluphekeni.
15 Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов.
Ngizanikela kuwe iminikelo yokutshiswa yezinonileyo, kanye lempepha yezinqama; ngizanikela inkomo kanye lezimpongo. (Sela)
16 Придите, послушайте, все боящиеся Бога, и я возвещу вам, что сотворил Он для души моей.
Wozani lizwe lina lonke elimesabayo uNkulunkulu, ngizalandisa akwenzele umphefumulo wami.
17 Я воззвал к Нему устами моими и превознес Его языком моим.
Ngakhala kuye ngomlomo wami, waphakanyiswa ngaphansi kolimi lwami.
18 Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.
Uba benginanze ububi enhliziyweni yami, ibingayikuzwa iNkosi.
19 Но Бог услышал, внял гласу моления моего.
Qotho uNkulunkulu uzwile, walalela ilizwi lomkhuleko wami.
20 Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и не отвратил от меня милости Своей.
Kabongwe uNkulunkulu, ongabuyiselanga emuva umkhuleko wami, kumbe umusa wakhe kimi.

< Псалтирь 66 >