< مزامیر 120 >
سرود درجات نزد خداوند در تنگی خود فریادکردم و مرا اجابت فرمود. | ۱ 1 |
A song of degrees. I called vnto the Lord in my trouble, and hee heard me.
ای خداوند جان مرا خلاصی ده از لب دروغ و از زبان حیله گر. | ۲ 2 |
Deliuer my soule, O Lord, from lying lippes, and from a deceitfull tongue.
چه چیز به تو داده شود و چه چیز بر توافزوده گردد، ای زبان حیله گر؟ | ۳ 3 |
What doeth thy deceitfull tongue bring vnto thee? or what doeth it auaile thee?
تیرهای تیزجباران با اخگرهای طاق! | ۴ 4 |
It is as the sharpe arrowes of a mightie man, and as the coales of iuniper.
وای بر من که در ماشک ماوا گزیدهام و در خیمه های قیدار ساکن شدهام. | ۵ 5 |
Woe is to me that I remaine in Meschech, and dwell in the tentes of Kedar.
چه طویل شدسکونت جان من با کسیکه سلامتی را دشمن میدارد. | ۶ 6 |
My soule hath too long dwelt with him that hateth peace.
من از اهل سلامتی هستم، لیکن چون سخن میگویم، ایشان آماده جنگ میباشند. | ۷ 7 |
I seeke peace, and when I speake thereof, they are bent to warre.