< Psalmorum 91 >

1 Laus Cantici David. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur.
Yüceler Yücesi'nin barınağında oturan, Her Şeye Gücü Yeten'in gölgesinde barınır.
2 Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum: Deus meus sperabo in eum.
“O benim sığınağım, kalemdir” derim RAB için, “Tanrım'dır, O'na güvenirim.”
3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
Çünkü O seni avcı tuzağından, Ölümcül hastalıktan kurtarır.
4 Scapulis suis obumbrabit tibi: et sub pennis eius sperabis:
Seni kanatlarının altına alır, Onların altına sığınırsın. O'nun sadakati senin kalkanın, siperin olur.
5 Scuto circumdabit te veritas eius: non timebis a timore nocturno,
Ne gecenin dehşetinden korkarsın, Ne gündüz uçan oktan, Ne karanlıkta dolaşan hastalıktan, Ne de öğleyin yok eden kırgından.
6 A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu, et dæmonio meridiano.
7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis: ad te autem non appropinquabit.
Yanında bin kişi, Sağında on bin kişi kırılsa bile, Sana dokunmaz.
8 Verumtamen oculis tuis considerabis: et retributionem peccatorum videbis.
Sen yalnız kendi gözlerinle seyredecek, Kötülerin cezasını göreceksin.
9 Quoniam tu es Domine spes mea: Altissimum posuisti refugium tuum.
Sen RAB'bi kendine sığınak, Yüceler Yücesi'ni konut edindiğin için,
10 Non accedet ad te malum: et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
Başına kötülük gelmeyecek, Çadırına felaket yaklaşmayacak.
11 Quoniam angelis suis mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.
Çünkü Tanrı meleklerine buyruk verecek, Gideceğin her yerde seni korusunlar diye.
12 In manibus portabunt te: ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
Elleri üzerinde taşıyacaklar seni, Ayağın bir taşa çarpmasın diye.
13 Super aspidem, et basiliscum ambulabis: et conculcabis leonem et draconem.
Aslanın, kobranın üzerine basıp geçeceksin, Genç aslanı, yılanı çiğneyeceksin.
14 Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
“Beni sevdiği için Onu kurtaracağım” diyor RAB, “Beni iyi tanıdığı için Ona kale olacağım.
15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum et glorificabo eum.
Bana seslenince onu yanıtlayacağım, Sıkıntıda onun yanında olacağım, Kurtarıp yücelteceğim onu.
16 Longitudine dierum replebo eum: et ostendam illi salutare meum.
Onu uzun ömürle doyuracak, Ona kurtarışımı göstereceğim.”

< Psalmorum 91 >