< ルカの福音書 21 >

1 さてイエスが、目を上げてご覧になると、金持ちたちが献金箱に献金を投げ入れていた。
Jesus looked up and saw the rich men who were putting their gifts into the treasury.
2 また、ある貧しいやもめが、そこにレプタ銅貨二つを投げ入れているのをご覧になった。
He saw a certain poor widow putting in two mites.
3 それでイエスは言われた。「わたしは真実をあなたがたに告げます。この貧しいやもめは、どの人よりもたくさん投げ入れました。
So he said, “Truly I say to you, this poor widow put in more than all of them.
4 みなは、あり余る中から献金を投げ入れたのに、この女は、乏しい中から、持っていた生活費の全部を投げ入れたからです。」
All of these gave gifts out of their abundance. But this widow, out of her poverty, put in all she had to live on.”
5 宮がすばらしい石や奉納物で飾ってあると話していた人々があった。するとイエスはこう言われた。
As some spoke of the temple, how it was decorated with beautiful stones and offerings, he said,
6 「あなたがたの見ているこれらの物について言えば、石がくずされずに積まれたまま残ることのない日がやって来ます。」
“As for these things that you see, the days will come when not one stone will be left on another which will not be torn down.”
7 彼らは、イエスに質問して言った。「先生。それでは、これらのことは、いつ起こるのでしょう。これらのことが起こるときは、どんな前兆があるのでしょう。」
So they asked him, saying, “Teacher, when will these things happen? What will be the sign when these things are about to happen?”
8 イエスは言われた。「惑わされないように気をつけなさい。わたしの名を名のる者が大ぜい現われ、『私がそれだ。』とか『時は近づいた。』とか言います。そんな人々のあとについて行ってはなりません。
Jesus answered, “Be careful that you are not deceived. For many will come in my name, saying, 'I am he,' and, 'The time is near.' Do not go after them.
9 戦争や暴動のことを聞いても、こわがってはいけません。それは、初めに必ず起こることです。だが、終わりは、すぐには来ません。」
When you hear of wars and riots, do not be terrified, for these things must happen first, but the end will not happen immediately.”
10 それから、イエスは彼らに言われた。「民族は民族に、国は国に敵対して立ち上がり、
Then he said to them, “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
11 大地震があり、方々に疫病やききんが起こり、恐ろしいことや天からのすさまじい前兆が現われます。
There will be great earthquakes, and in various places famines and plagues. There will be terrifying events and great signs from heaven.
12 しかし、これらのすべてのことの前に、人々はあなたがたを捕えて迫害し、会堂や牢に引き渡し、わたしの名のために、あなたがたを王たちや総督たちの前に引き出すでしょう。
But before all of these things, they will lay their hands on you and will persecute you, delivering you over to the synagogues and prisons, bringing you before kings and governors because of my name.
13 それはあなたがたのあかしをする機会となります。
It will lead to an opportunity for your testimony.
14 それで、どう弁明するかは、あらかじめ考えないことに、心を定めておきなさい。
Therefore resolve in your hearts not to prepare your defense ahead of time,
15 どんな反対者も、反論もできず、反証もできないようなことばと知恵を、わたしがあなたがたに与えます。
for I will give you words and wisdom that all your adversaries will not be able to resist or contradict.
16 しかしあなたがたは、両親、兄弟、親族、友人たちにまで裏切られます。中には殺される者もあり、
But you will be delivered up also by parents, brothers, relatives, and friends, and they will put some of you to death.
17 わたしの名のために、みなの者に憎まれます。
You will be hated by everyone because of my name.
18 しかし、あなたがたの髪の毛一筋も失われることはありません。
But not a hair of your head will perish.
19 あなたがたは、忍耐によって、自分のいのちを勝ち取ることができます。
In your endurance you will gain your souls.
20 しかし、エルサレムが軍隊に囲まれるのを見たら、そのときには、その滅亡が近づいたことを悟りなさい。
When you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its destruction is near.
21 そのとき、ユダヤにいる人々は山へ逃げなさい。都の中にいる人々は、そこから立ちのきなさい。いなかにいる者たちは、都にはいってはいけません。
Then let those in Judea flee to the mountains, let those who are in the city leave it, and those who are out in the country must not enter the city.
22 これは、書かれているすべてのことが成就する報復の日だからです。
For these are days of vengeance, so that all the things that are written will be fulfilled.
23 その日、悲惨なのは身重の女と乳飲み子を持つ女です。この地に大きな苦難が臨み、この民に御怒りが臨むからです。
Woe to them who are pregnant and to them who are nursing in those days! For there will be great distress upon the land, and wrath to this people.
24 人々は、剣の刃に倒れ、捕虜となってあらゆる国に連れて行かれ、異邦人の時の終わるまで、エルサレムは異邦人に踏み荒らされます。
They will fall by the edge of the sword, and they will be led captive into all the nations, and Jerusalem will be trampled by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
25 そして、日と月と星には、前兆が現われ、地上では、諸国の民が、海と波が荒れどよめくために不安に陥って悩み、
There will be signs in the sun, in the moon, and in the stars, and on the earth. The nations will be in distress, anxious because of the roar of the sea and waves.
26 人々は、その住むすべての所を襲おうとしていることを予想して、恐ろしさのあまり気を失います。天の万象が揺り動かされるからです。
There will be men fainting from fear and from expectation of the things which are coming upon the world. For the powers of the heavens will be shaken.
27 そのとき、人々は、人の子が力と輝かしい栄光を帯びて雲に乗って来るのを見るのです。
Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
28 これらのことが起こり始めたなら、からだをまっすぐにし、頭を上に上げなさい。贖いが近づいたのです。」
But when these things begin to happen, stand up and lift up your heads, because your deliverance is coming near.”
29 それからイエスは、人々にたとえを話された。「いちじくの木や、すべての木を見なさい。
Jesus told them a parable, “Look at the fig tree, and all the trees.
30 木の芽が出ると、それを見て夏の近いことがわかります。
When they sprout buds, you see for yourselves and know that summer is already near.
31 そのように、これらのことが起こるのを見たら、神の国は近いと知りなさい。
So also, when you see these things happening, you know that the kingdom of God is near.
32 まことに、あなたがたに告げます。すべてのことが起こってしまうまでは、この時代は過ぎ去りません。
Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.
33 この天地は滅びます。しかし、わたしのことばは決して滅びることがありません。
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
34 あなたがたの心が、放蕩や深酒やこの世の煩いのために沈み込んでいるところに、その日がわなのように、突然あなたがたに臨むことのないように、よく気をつけていなさい。
But pay attention to yourselves, so that your hearts are not burdened with the effects of drinking and intoxication, and the worries of life, and then that day will close on you suddenly like a trap.
35 その日は、全地の表に住むすべての人に臨むからです。
For it will come upon everyone living on the face of the whole earth.
36 しかし、あなたがたは、やがて起ころうとしているこれらすべてのことからのがれ、人の子の前に立つことができるように、いつも油断せずに祈っていなさい。」
But be alert at all times, praying that you may be strong enough to escape all these things that will take place, and to stand before the Son of Man.”
37 さてイエスは、昼は宮で教え、夜はいつも外に出てオリーブという山で過ごされた。
So during the days he was teaching in the temple, and at night he went out and stayed on the Mount of Olives.
38 民衆はみな朝早く起きて、教えを聞こうとして、宮におられるイエスのもとに集まって来た。
All of the people came early in the morning to hear him in the temple.

< ルカの福音書 21 >