< 詩篇 114 >

1 イスラエルがエジプトをいで、ヤコブの家が異言の民を離れたとき、
Cuando Israel salió de Egipto, La casa de Jacob de un pueblo de lengua extraña,
2 ユダは主の聖所となり、イスラエルは主の所領となった。
Judá fue su santuario, E Israel, su dominio.
3 海はこれを見て逃げ、ヨルダンはうしろに退き、
El mar [lo] vio y huyó, El Jordán retrocedió.
4 山は雄羊のように踊り、小山は小羊のように踊った。
Las montañas saltaron como carneros, Las colinas, como corderos.
5 海よ、おまえはどうして逃げるのか、ヨルダンよ、おまえはどうしてうしろに退くのか。
¿Qué te ocurrió, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que retrocediste?
6 山よ、おまえたちはどうして雄羊のように踊るのか、小山よ、おまえたちはどうして小羊のように踊るのか。
¿[Ustedes, oh montañas], que saltan como carneros, Y ustedes, oh colinas, como corderos?
7 地よ、主のみ前におののけ、ヤコブの神のみ前におののけ。
Tiembla, oh tierra, ante ʼAdonay, Ante el ʼElohim de Jacob,
8 主は岩を池に変らせ、石を泉に変らせられた。
Quien convirtió la peña en un estanque de aguas, Y el pedernal en manantial de aguas.

< 詩篇 114 >