< 詩篇 85 >

1 ヱホバよなんぢは御國にめぐみをそそぎたまへり なんぢヤコブの俘囚をかへしたまひき
Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré Señor, le has mostrado tu bondad a la tierra; has restaurado la prosperidad de Jacob.
2 なんぢおのが民の不義をゆるしそのもろもろの罪をおほひたまひき (セラ)
Quitaste la culpa de tu pueblo; perdonaste todos sus pecados. (Selah)
3 汝すべての怒をすてその烈しきいきどほりを遠けたまへり
Retiraste tu furia; y te alejaste de tu feroz ira.
4 われらのすくひの神よかへりきたり我儕にむかひて忿怒をやめたまへ
Acércanos otra vez a ti, ¡Dios de nuestra salvación! Aleja tu ira de nosotros.
5 なんぢ永遠にわれらをいかり萬世にみいかりをひきのべたまふや
¿Vas a estar furioso con nosotros para siempre? ¿Permanecerás airado con todas nuestras generaciones futuras?
6 汝によりてなんぢの民の喜悦をえんが爲に我儕を活したまはざるか
¿No restaurarás nuestras vidas, de tal modo que tu pueblo pueda hallar felicidad en ti?
7 ヱホバよなんぢの憐憫をわれらにしめし汝のすくひを我儕にあたへたまへ
¡Señor, muéstranos tu misericordioso amor! ¡Danos tu salvación!
8 わが神ヱホバのいたりたまふ事をきかん ヱホバはその民その聖徒に平和をかたりたまへばなり さればかれらは愚かなる行爲にふたたび歸るなかれ
Déjame escuchar la voluntad de Dios. Dios habla paz a su pueblo, a aquellos que confían en él. Pero ellos no deben volver por sus caminos necios.
9 實にそのすくひは神をおそるる者にちかし かくて榮光はわれらの國にとどまらん
Verdaderamente que la salvación de Dios está con los que hacen lo que él ordena. Su presencia gloriosa vivirá con nosotros en nuestra tierra.
10 あはれみと眞實とともにあひ義と平和とたがひに接吻せり
El amor y la verdad se encontrarán; la bondad y la paz se besarán mutuamente.
11 まことは地よりはえ義は天よりみおろせり
Lo que es verdad crecerá de la tierra; y lo que es justo se dejará ver desde los cielos.
12 ヱホバ善物をあたへたまへばわれらの國は物產をいださん
Dios nos dará ciertamente todo lo que es bueno, y nuestra tierra producirá finos cultivos.
13 義はヱホバのまへにゆきヱホバのあゆみたまふ跡をわれに踏しめん
La verdad y la justicia saldrán de él para prepararle camino y que pueda pasar.

< 詩篇 85 >