< Salmi 91 >

1 CHI dimora nel nascondimento dell'Altissimo, Alberga all'ombra dell'Onnipotente.
EL que habita al abrigo del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente.
2 Io dirò al Signore: [Tu sei] il mio ricetto e la mia fortezza; Mio Dio, in cui mi confido.
Diré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios, en él confiaré.
3 Certo egli ti riscoterà dal laccio dell'uccellatore, Dalla pestilenza mortifera.
Y él te librará del lazo del cazador: de la peste destruidora.
4 Egli ti farà riparo colle sue penne, E tu ti ridurrai in salvo sotto alle sue ale; La sua verità [ti sarà] scudo e targa.
Con sus plumas te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga es su verdad.
5 Tu non temerai di spavento notturno, [Nè] di saetta volante di giorno;
No tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día;
6 [Nè] di pestilenza [che] vada attorno nelle tenebre; [Nè] di sterminio [che] distrugga in [pien] mezzodì.
Ni de pestilencia que ande en oscuridad, ni de mortandad que en medio del día destruya.
7 Mille te [ne] caderanno al lato [manco], E diecimila al destro; [E pur quello] non ti aggiungerà.
Caerán á tu lado mil, y diez mil á tu diestra: [mas] á ti no llegará.
8 Sol riguarderai con gli occhi, E vedrai la retribuzione degli empi,
Ciertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos.
9 Perciocchè, o Signore, tu [sei] il mio ricetto; Tu hai costituito l'Altissimo [per] tuo abitacolo.
Porque tú has puesto á Jehová, [que es] mi esperanza, al Altísimo por tu habitación,
10 Male alcuno non ti avverrà, E piaga alcuna non si accosterà al tuo tabernacolo.
No te sobrevendrá mal, ni plaga tocará tu morada.
11 Perciocchè egli comanderà a' suoi Angeli intorno a te, Che ti guardino in tutte le tue vie.
Pues que á sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
12 Essi ti leveranno in palma di mano, Che talora il tuo piè non s'intoppi in alcuna pietra.
En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
13 Tu camminerai sopra il leone, e sopra l'aspido; Tu calcherai il leoncello e il dragone.
Sobre el león y el basilisco pisarás; hollarás al cachorro del león y al dragón.
14 Perciocchè egli ha posta in me tutta la sua affezione, [dice il Signore], io lo libererò; [E] lo leverò ad alto, perchè egli conosce il mio Nome.
Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré: pondrélo en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
15 Egli m'invocherà, e io gli risponderò; Io [sarò] con lui [quando sarà] in distretta; Io lo riscoterò e lo glorificherò.
Me invocará, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: lo libraré, y le glorificaré.
16 Io lo sazierò di lunga vita, E gli farò veder la mia salute.
Saciarélo de larga vida, y mostraréle mi salud.

< Salmi 91 >