< Psalms 138 >

1 A psalm of David. I will give you thanks with my whole heart; before the gods I will sing praises to you.
De David. Je te rendrai hommage de tout mon cœur; en ta présence, ô Dieu, je te célébrerai.
2 I will bow down toward your holy temple and give thanks to your name for your covenant faithfulness and for your trustworthiness. You have made your word and your name more important than anything else.
Je me prosternerai dans ton saint tabernacle, et je louerai ton nom pour ta bonté et ta bienveillance; car tu as élevé au-dessus de tout ton nom, ta parole.
3 On the day that I called you, you answered me; you made me bold and strengthened my soul.
Le jour où je t’appelai, tu me répondis, tu me donnas du courage en fortifiant mon âme.
4 All the kings of the earth will give you thanks, Yahweh, for they will hear the words from your mouth.
Tous les rois de la terre, ô Eternel, te rendront hommage, après avoir entendu les paroles de ta bouche;
5 Indeed, they will sing of the deeds of Yahweh, for great is the glory of Yahweh.
ils chanteront les voies du Seigneur, car grande est la gloire de l’Eternel.
6 For though Yahweh is high, yet he cares for the lowly, but the proud he knows from far off.
Oui, l’Eternel réside dans les hauteurs et il voit celui qui est humble, comme il discerne de loin celui qui est élevé.
7 Though I walk in the middle of danger, you will preserve my life; you will reach out with your hand against the anger of my enemies, and your right hand will save me.
Quand je m’avance en pleine détresse, c’est toi qui préserves ma vie; tu appesantis ta main sur mes ennemis en fureur, et ta droite me prête assistance.
8 Yahweh is with me to the end; your covenant faithfulness, Yahweh, endures forever. Do not forsake the ones whom your hands have made.
L’Eternel mettra le comble à ses bienfaits envers moi; ta bonté, ô Seigneur, dure à jamais: ne laisse pas inachevées les œuvres de tes mains.

< Psalms 138 >