< Psalms 115 >

1 Not to us, Yahweh, not to us, but to your name bring honor, for your covenant faithfulness and for your trustworthiness.
Non pour nous, Eternel, non pour nous, mais pour faire honneur à ton nom, donne cours à ta bonté et à ta bienveillance.
2 Why should the nations say, “Where is their God?”
Pourquoi les peuples diraient-ils: "Où donc est leur Dieu?"
3 Our God is in heaven; he does whatever he pleases.
Or notre Dieu est dans les cieux, il accomplit toutes ses volontés.
4 The nations' idols are silver and gold, the work of men's hands.
Leurs idoles sont d’argent et d’or, œuvre de mains humaines.
5 Those idols have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux, et elles ne voient pas;
6 they have ears, but they do not hear; they have noses, but they do not smell.
elles ont des oreilles et elles n’entendent pas, des narines, et elles n’ont point d’odorat.
7 Those idols have hands, but do not feel; they have feet, but they cannot walk; nor do they speak from their mouths.
Malgré leurs mains, elles n’ont pas le sens du toucher, malgré leurs pieds, elles ne sauraient marcher; aucun son ne s’échappe de leur gosier.
8 Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them.
Puissent leur ressembler ceux qui les confectionnent, tous ceux qui leur témoignent de la confiance!
9 Israel, trust in Yahweh; he is your help and shield.
Israël, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
10 House of Aaron, trust in Yahweh; he is your help and shield.
Maison d’Aaron, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
11 You who honor Yahweh, trust in him; he is your help and shield.
Vous, adorateurs de l’Eternel, confiez-vous à lui! Il est leur aide et leur bouclier.
12 Yahweh takes notice of us and will bless us; he will bless the family of Israel; he will bless the family of Aaron.
L’Eternel se souvient de nous pour nous bénir; qu’il bénisse la maison d’Israël, qu’il bénisse la maison d’Aaron!
13 He will bless those who honor him, both young and old.
Qu’il bénisse ceux qui le révèrent, les petits ainsi que les grands!
14 May Yahweh increase your numbers more and more, yours and your descendants'.
Que l’Eternel multiplie ses bontés pour vous, pour vous et pour vos enfants!
15 May you be blessed by Yahweh, who made heaven and earth.
Soyez bénis par l’Eternel, qui a créé le ciel et la terre!
16 The heavens belong to Yahweh; but the earth he has given to mankind.
Les cieux, oui, les cieux sont à l’Eternel, mais la terre, il l’a octroyée aux fils de l’homme.
17 The dead do not praise Yahweh, nor do any who go down into silence;
Ce ne sont pas les morts qui loueront le Seigneur, ni aucun de ceux qui sont descendus dans l’empire du silence,
18 But we will bless Yahweh now and forevermore. Praise Yahweh.
tandis que nous, nous bénissons l’Eternel, maintenant et à tout jamais. Alléluia!

< Psalms 115 >