< Psalms 111 >

1 Praise Yahweh. I will give thanks to Yahweh with my whole heart in the assembly of the upright, in their gathering.
Alléluia! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans le cercle des justes, dans l’assemblée.
2 The works of Yahweh are great, eagerly awaited by all those who desire them.
Grandes sont les œuvres de l’Eternel, digne objet d’études pour tous ceux qui s’y complaisent.
3 His work is majestic and glorious, and his righteousness endures forever.
Majesté et splendeur, telle est son action, sa justice subsiste à jamais.
4 He does wonderful things that will be remembered; Yahweh is gracious and merciful.
Il a perpétué le souvenir de ses merveilles, le Seigneur est clément et miséricordieux.
5 He gives food to his faithful followers. He will always call to mind his covenant.
Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.
6 He showed his powerful works to his people in giving them the inheritance of the nations.
La puissance de ses hauts faits, il l’a révélée à son peuple, en lui donnant l’héritage des nations.
7 The works of his hands are trustworthy and just; all his instructions are reliable.
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses préceptes sont infaillibles.
8 They are established forever, to be observed faithfully and properly.
Ils sont inébranlables pour toute l’éternité, marqués au coin de la vérité et de la droiture.
9 He gave victory to his people; he ordained his covenant forever; holy and awesome is his name.
Il envoya la délivrance à son peuple, promulgua pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
10 To honor Yahweh is the beginning of wisdom; those who carry out his instructions have good understanding. His praise endures forever.
Le principe de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel, gage de précieuse bienveillance pour ceux qui s’en inspirent. Sa gloire subsiste à jamais.

< Psalms 111 >