< Ordsprogene 14 >

1 Visdom bygger sit hus, dårskabs hænder river det ned.
Мудрыя жены создаша домы: безумная же раскопа рукама своима.
2 Hvo redeligt vandrer, frygter HERREN, men den, som går Krogveje, agter ham ringe.
Ходяй право боится Господа: развращаяй же пути своя обезчестится.
3 I Dårens Mund er Ris til hans Ryg, for de vise står Læberne Vagt.
Из уст безумных жезл досаждения: устне же мудрых хранят я.
4 Når der ikke er Okser, er Laden tom, ved Tyrens Kraft bliver Høsten stor.
Идеже несть волов, ясли чисты: а идеже жита многа, явна волу крепость.
5 Sanddru Vidne lyver ikke, det falske Vidne farer med Løgn.
Свидетель верен не лжет: разжизает же ложная свидетель неправеден.
6 Spotter søger Visdom, men finder den ikke, til Kundskab kommer forstandig let.
Взыщеши премудрости у злых, и не обрящеши: чувство же у мудрых удобно.
7 Gå fra en Mand, som er en Tåbe, der mærker du intet til Kundskabs Læber.
Вся противна (суть) мужеви безумну: оружие же чувствия устне премудры.
8 Den kloge i sin Visdom er klar på sin Vej, men Tåbers Dårskab er Svig.
Премудрость коварных уразумеет пути их: буйство же безумных в заблуждении.
9 Med Dårer driver Skyldofret Spot, men Velvilje råder iblandt retsindige.
Домове беззаконных требуют очищения, домове же праведных приятни.
10 Hjertet kender sin egen Kvide, fremmede blander sig ej i dets Glæde.
Сердце мужа чувственно печаль души его: егда же веселится, не примешается досаждению.
11 Gudløses Hus lægges øde, retsindiges Telt står i Blomst.
Домове нечестивых изчезнут, селения же право творящих пребудут.
12 Mangen Vej synes Manden ret, og så er dens Ende dog Dødens Veje.
Есть путь, иже мнится человеком прав быти, последняя же его приходят во дно ада. (questioned)
13 Selv under Latter kan Hjertet lide, og Glædens Ende er Kummer.
Ко веселием не примешавается печаль: последняя же радости в плачь приходят.
14 Af sine Veje mættes den frafaldne, af sine Gerninger den, som er god.
Путий своих насытится дерзосердый, от размышлений же своих муж благ.
15 Den tankeløse tror hvert Ord, den kloge overtænker sine Skridt.
Незлобивый веру емлет всякому словеси, коварный же приходит в раскаяние.
16 Den vise ængstes og skyr det onde, Tåben buser sorgløs på.
Премудр убоявся уклонится от зла, безумный же на себе надеявся смешавается со беззаконным.
17 Den hidsige bærer sig tåbeligt ad, man hader rænkefuld Mand.
Острояростный без совета творит, муж же мудрый многая терпит.
18 De tankeløse giver dårskab i Arv, de kloge efterlader sig Kundskab.
Разделяют безумнии злобу, коварнии же удержат чувство.
19 Onde må bukke for gode, gudløse stå ved retfærdiges Døre.
Поползнутся злии пред благими, и нечестивии послужат пред дверьми праведных.
20 Fattigmand hades endog af sin Ven, men Rigmands Venner er mange.
Друзие возненавидят другов убогих: друзие же богатых мнози.
21 Den, der foragter sin Næste, synder, lykkelig den, der har Medynk med arme.
Безчестяй убогия согрешает, милуяй же нищыя блажен.
22 De, som virker ondt, farer visselig vild; de, som virker godt, finder Nåde og Trofasthed.
Заблуждающии (неправедницы) делают злая, милость же и истину делают благии. Не ведят милости и веры делателие злых: милостыни же и веры у делателей благих.
23 Ved al Slags Møje vindes der noget, Mundsvejr volder kun Tab.
Во всяцем пекущемся есть изюбилие: любосластный же и безпечальный в скудости будет.
24 De vises Krone er Kløgt, Tåbers Krans er Dårskab.
Венец премудрых богатство их, житие же безумных зло.
25 Sanddru Vidne frelser Sjæle; den, som farer med Løgn, bedrager.
Избавит от злых душу свидетель верен, разжизает же лживая лестный.
26 Den stærkes Tillid er HERRENs Frygt, hans Sønner skal have en Tilflugt.
Во страсе Господни упование крепости, чадом же Своим оставит утверждение (мира).
27 HERRENs Frygt er en Livsens Kilde, derved undgås Dødens Snarer.
Страх Господень источник жизни, творит же укланятися от сети смертныя.
28 At Folket er stort, er Kongens Hæder, Brist på Folk er Fyrstens Fald.
Во мнозе языце слава царю: во оскудении же людсте сокрушение сильному.
29 Den sindige er rig på Indsigt, den heftige driver det vidt i Dårskab.
Долготерпелив муж мног в разуме, малодушный же крепко безумен.
30 Sagtmodigt Hjerte er Liv for Legemet, Avind er Edder i Benene.
Кроткий муж сердцу врачь: моль же костем сердце чувственно.
31 At kue den ringe er Hån mod hans Skaber, han æres ved Medynk med fattige.
Оклеветаяй убогаго раздражает Сотворшаго и, почитаяй же Его милует нищаго.
32 Ved sin Ondskab styrtes den gudløse, ved lydefri Færd er retfærdige trygge.
Во злобе своей отринется нечестивый: надеяйжеся на Господа своим преподобием праведен.
33 Visdom bor i forstandiges Hjerte, i Tåbers Indre kendes den ikke.
В сердцы блазе мужа почиет премудрость, в сердцы же безумных не познавается.
34 Retfærdighed løfter et Folk, men Synd er Folkenes Skændsel.
Правда возвышает язык: умаляют же племена греси.
35 En klog Tjener har Kongens Yndest, en vanartet rammer hans Vrede.
Приятен цареви слуга разумный, своим же благообращением отемлет безчестие.

< Ordsprogene 14 >