< La Bu 96 >

1 Pakai kom ah lathah sauvin! Leiset pumpin Pakai vahchoila sauvin!
你們要向耶和華唱新歌! 全地都要向耶和華歌唱!
2 Pakai vahchoila sauvin amin thangvah un. Ami huhhingna kipa umtah chu niseh’in samphongin.
要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
3 Chitin namtin holah a athilbol kidangtah hohi samphong’in, Aman thil loupi tahtah abol hohi mijouse seipeh’un.
在列邦中述說他的榮耀! 在萬民中述說他的奇事!
4 Pakai hi aloupi e! Amahi vahchoi dinga lompen ahi! Amahi pathen jouse sanga kichat umpentah ahi.
因耶和華為大,當受極大的讚美; 他在萬神之上,當受敬畏。
5 Chidang namdangho pathen hohi semthu pathen ngen ahiuve hinla Pakai hin vanho asem ahi!
外邦的神都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
6 Gin na le jana-in aumkimvel ahi, thahatna le melhoina hin muntheng alosoh ahi.
有尊榮和威嚴在他面前; 有能力與華美在他聖所。
7 O chitin namtin vannoi mite ho, Pakai hethem un Pakai ahat nale aloupina hohi hethem un.
民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 都歸給耶和華!
8 Pakai chu achan dinga lomtah loupi nale jana chan sah’un! Nathilpeh ding kichoijin lang a-angsunga lut in.
要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 拿供物來進入他的院宇。
9 Pakai chu athenna loupina vah chutoh kitohin chibai boh’un. Vannoi leiset pumpi hi a-angsungah kithing jenghen.
當以聖潔的妝飾敬拜耶和華; 全地要在他面前戰抖!
10 Chitin namtin hi seipeh un, “Pakai in vai ahom e!” Vannoi hi adingdetna ahitan holingbut ahitapon ahi.
人在列邦中要說:耶和華作王! 世界就堅定,不得動搖; 他要按公正審判眾民。
11 Vanho kipah hen chuleh vannoi leiset kipah-u hen! Twikhanglen leh asunga umjousen thangvah’un.
願天歡喜,願地快樂! 願海和其中所充滿的澎湃!
12 Loujao holeh asunga kehho jouse jong kipahtah in hung gadoh sohkei uhen, gammang sunga thingphungho jousen jong
願田和其中所有的都歡樂! 那時,林中的樹木都要在耶和華面前歡呼。
13 Pakai angsungah thangvah la sauhen, ajeh chu Ama ahungtai! Leiset chungthu tan dingin ahunge. Aman vannoi mite le chitin namtinhi kitahna-a achungthu atanding ahi.
因為他來了,他來要審判全地。 他要按公義審判世界, 按他的信實審判萬民。

< La Bu 96 >