< La Bu 95 >

1 Hungun, Pakai vahchoiyu te! Eihuhdoh uva Pathen ah kipah tah’in vahchoila sau te!
來啊,我們要向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼!
2 Thangvah pum in a angsung jon u hite. Avahchoina la a sau te.
我們要來感謝他, 用詩歌向他歡呼!
3 Ajeh chu Pakai chu loupitah Pathen ahin, pathen dang chung a leng loupi ahi.
因耶和華為大上帝, 為大王,超乎萬神之上。
4 Mollen penle leiset laigil athuhlai abon'a Aman akhut a atuhchah ahi.
地的深處在他手中; 山的高峰也屬他。
5 Twikhanglen hi Ama a ahi, ajeh chu Ama sem ahi. Ama khut in leigo jonghi asem ahi.
海洋屬他,是他造的; 旱地也是他手造成的。
6 Hungun, eisempau Pakai angsungah dilsu-u hitin ama hou u te,
來啊,我們要屈身敬拜, 在造我們的耶和華面前跪下。
7 ajeh chu Ama iPathen’u ahin, eihohi aman achinjing amite ihiuvin akaihoijing akelngoihon ihiuve.
因為他是我們的上帝; 我們是他草場的羊,是他手下的民。 惟願你們今天聽他的話:
8 Pakai in asei e, “Israelten gamthipnoi Massah a abol bangu leh Meribah a alungtah bang bangun nalung tahsah hih’un.
你們不可硬着心,像當日在米利巴, 就是在曠野的瑪撒。
9 Ajehcu hilai munna chun napu napateuvin kathilbol ho chengse hi amu uvin chule eipatep’un ahi.
那時,你們的祖宗試我探我, 並且觀看我的作為。
10 Kum somli sunga hin keima achung'uva kana lunghang’in chuleh Keiman kasei in ahi, ‘amahohi keija kon a kinungheidoh mipi chu ahiuvin, keiman kasei dungjui a chon nomlou ahiuve’.
四十年之久,我厭煩那世代,說: 這是心裏迷糊的百姓, 竟不曉得我的作為!
11 Hijeh chun kalunghan jeh'in kana kihahsellin: ‘amahohi kachol ngahna munna hunglut theilou heldiu ahi!’”
所以,我在怒中起誓,說: 他們斷不可進入我的安息!

< La Bu 95 >