< La Bu 94 >

1 O Pakai, phulaji Pathen, O phula ji Pathen nathutanna dihtah chu loupitah chu hung kilang doh hen.
耶和華啊,你是伸冤的上帝; 伸冤的上帝啊,求你發出光來!
2 Hungthou doh in, vainoi thutan pa. Mi kiletsah hochu achanding dol u chansah in!
審判世界的主啊,求你挺身而立, 使驕傲人受應得的報應!
3 Miphalou hohi itih chanpi kipah diuham, ichan gei in em Pakai?
耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
4 Itih chan kiletsah tah a thu asei diu ham? Hiche migilou hohi itih chanpi kihatsah diu ham?
他們絮絮叨叨說傲慢的話; 一切作孽的人都自己誇張。
5 Pakai amahon namite asuchip gamtauve. Nangma mite hohi amahon asugenthei’un ahi.
耶和華啊,他們強壓你的百姓, 苦害你的產業。
6 Amahon meithai hole gamdang mi chule chaga ho athat gam un ahi.
他們殺死寡婦和寄居的, 又殺害孤兒。
7 Amahon asei un, “Pakai in eive pouve chule, Israel Pathen in anasah poi”.
他們說:耶和華必不看見; 雅各的上帝必不思念。
8 Kigel pha kit un, mingol ho! Itihleh tahle nahin hethei diuvem?
你們民間的畜類人當思想; 你們愚頑人到幾時才有智慧呢?
9 Na nakol sempa chu a nangong ham? Namit sempau chu amitcho a ham?
造耳朵的,難道自己不聽見嗎? 造眼睛的,難道自己不看見嗎?
10 Aman chitin namtinte ana engbol in ahi, nangjong na engbol louding ham? Aman imajouse ahesoh kei in ahi, nangin ipi naboljong ahetsohkei louding ham?
管教列邦的,就是叫人得知識的, 難道自己不懲治人嗎?
11 Pakai in mitin lunggel ahesoh kei e, imacha phatchomna neilou ahi ahesoh kei e.
耶和華知道人的意念是虛妄的。
12 Pakai, nadanthu a nahil hole nasuhdih ho chu iti kipah u hitam?
耶和華啊,你所管教、 用律法所教訓的人是有福的!
13 Migilou te kimat nading leiko tong akilai kah sen nangman amaho chu boina akon in lung ol na nape e.
你使他在遭難的日子得享平安; 惟有惡人陷在所挖的坑中。
14 Pakai in amite nungsun ponte; Aman ami deitumte donlou in koi ponte.
因為耶和華必不丟棄他的百姓, 也不離棄他的產業。
15 Thutanna mun a thudih kimuding chuleh michonpha ho jousen apanhu diu ahi.
審判要轉向公義; 心裏正直的,必都隨從。
16 Gitlou na akon a koiham eidal ding? Miphalou ho masang a ei din peh ding koi ham?
誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?
17 Pakai in eina kithopi lou hile, keima thina lhankhuh mun a thipchet a ana kicholdo tading kahi.
若不是耶和華幫助我, 我就住在寂靜之中了。
18 “Keima kalhutai” tin kakap jah in, O pakai nami ngailutna longlouchun eiphong dingin ahi.
我正說我失了腳, 耶和華啊,那時你的慈愛扶助我。
19 Keima lungdon na a kadim teng, nami lungmon nachun kinep nale kipa na eipe ji e.
我心裏多憂多疑, 你安慰我,就使我歡樂。
20 Dandih lou a natong lamkai ho chun Pakai kalang a pangding hi ati ngam nadiu vem?
那藉着律例架弄殘害、 在位上行奸惡的,豈能與你相交嗎?
21 Themmo nabei ho dou din amaho akipun khom un mona neilou chungah thina chan in athepmo sah uve.
他們大家聚集攻擊義人, 將無辜的人定為死罪。
22 Ahin pakai ka Pathen hi kakisel na songpi kakulpi chu ahi.
但耶和華向來作了我的高臺; 我的上帝作了我投靠的磐石。
23 Pathen in migiloute achonset nau chu ale thuhding ahi. Achonset nau jeh a asuh gam ding ahi. Pakai I Pathen uvin asuh gam ding u ahi.
他叫他們的罪孽歸到他們身上。 他們正在行惡之中,他要剪除他們; 耶和華-我們的上帝要把他們剪除。

< La Bu 94 >