< La Bu 34 >

1 Keiman Pakai chu phattin in thang vah'in kate. Pakai thagvah nahi kakam sunga gingdoh jingding ahi.
大衛在亞比米勒面前裝瘋,被他趕出去,就作這詩。 我要時時稱頌耶和華; 讚美他的話必常在我口中。
2 Keima Pakaiya bou kithang at jing ding kahin; Panpi beite jouse lunglut cheh uhen.
我的心必因耶和華誇耀; 謙卑人聽見就要喜樂。
3 Hungun Pakai loupi nahi seiphong khom u hitin amin hi choi-an khom u hite.
你們和我當稱耶和華為大, 一同高舉他的名。
4 Keima Pakai kom a kataovin aman kataona eisanpeh tai. Aman kakichatna jousea jong eilhat doh tai.
我曾尋求耶和華,他就應允我, 救我脫離了一切的恐懼。
5 Ama panpi ding ngaicha jouse vah bangin hungvah doh untin, amai uva jachatna muthim jinglouhelding ahi.
凡仰望他的,便有光榮; 他們的臉必不蒙羞。
6 Kahahsat behseh phat in kataovin Pakai in eingai peh e; aman kaboina jouse eisuh lhap peh tai.
我這困苦人呼求,耶和華便垂聽, 救我脫離一切患難。
7 Pakai vantil chu hoidamna ahin; ama ging te aman aumkimvel in ahuhdoh jinge.
耶和華的使者在敬畏他的人四圍安營, 搭救他們。
8 Pakai phatje chu patepmun lang veovin, Pakaija kisel jing mite chu iti kipa hitaovem!
你們要嘗嘗主恩的滋味,便知道他是美善; 投靠他的人有福了!
9 Nangho Pathen mite ho Pakai chu ging jingun ajeh chu ama ging jingten angai chat jouse amudiu ahi.
耶和華的聖民哪,你們當敬畏他, 因敬畏他的一無所缺。
10 Keipi bahkai gol hat laitah jong agilkel jin, ahin Pakai tahsandet jing hovang thilpha alhasam ngaipouve.
少壯獅子還缺食忍餓, 但尋求耶和華的甚麼好處都不缺。
11 Kachate ho hunguvin kaseihi kingai phaovin, chuleh keiman Pathen ginje kahilding nahiu ve.
眾弟子啊,你們當來聽我的話! 我要將敬畏耶和華的道教訓你們。
12 Hinkho sottah leh phatthei na lhingset a hingnom umkha em?
有何人喜好存活, 愛慕長壽,得享美福,
13 Thuse seinan nalei tuhtangin lang chuleh nakam jong jouseinan mang hih in!
就要禁止舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。
14 Thilse a kon in kihai mangin lang thilpha bol in, chamna hol in lang hichu chepin.
要離惡行善, 尋求和睦,一心追趕。
15 Pakai mitin thilpha boljingho avesui jingin; panpi ngai a koute din akol tenin jong akihong jing e.
耶和華的眼目看顧義人; 他的耳朵聽他們的呼求。
16 Hinla thilse bolte chu dou mitnin aven, aman amin u leiset aathaimang ding ahi.
耶和華向行惡的人變臉, 要從世上除滅他們的名號。
17 Pakai in panpi ngaichaho kouna angaipeh in. Aboi naova kon in ahuhdoh jin ahi.
義人呼求,耶和華聽見了, 便救他們脫離一切患難。
18 Lungthim kisuchipte kom a Pakai chu anai in; Alhagao kisu gimte ahuhdoh jin ahi.
耶和華靠近傷心的人, 拯救靈性痛悔的人。
19 Michonpha hon boina tampi atohjiuvin, hinla Pakai in phattin in ahung huhdoh jin ahi.
義人多有苦難, 但耶和華救他脫離這一切,
20 Ajeh chu Pakai in michonpha ho gule chang ahoibit pehjin; khatchajong abohsah pon ahi!
又保全他一身的骨頭, 連一根也不折斷。
21 Hamsetnan migiloute hinkho alah teiding, michonpha ho hotbol tejong got na chang teidiu ahi.
惡必害死惡人; 恨惡義人的,必被定罪。
22 Hinla Pakai in ama kin bolho vang alhatdoh ding, ama a kisel jing honjong themmo changlou diu ahi.
耶和華救贖他僕人的靈魂; 凡投靠他的,必不致定罪。

< La Bu 34 >