< La Bu 2 >

1 Ipi dinga chitin namtin kitohmoa, thilphachomlou ngaito na a aphat’u amoh manchatveiyu hitam?
外邦為甚麼爭鬧? 萬民為甚麼謀算虛妄的事?
2 Pakai leh Pakai in lengdinga athaonupa dounan leiset lengte akikhom un, chule vaihom thunei hon jong thulhuh asem un, hitin asei ui,
世上的君王一齊起來, 臣宰一同商議, 要敵擋耶和華並他的受膏者,
3 “Ei-kihennauva kon ahin kilhamlhao hitin, Pathen thaneina’a kon’in kilha ong-u hite” atiuve.
說:我們要掙開他們的捆綁, 脫去他們的繩索。
4 Hinlah Pakai in avan laltouna’a kon’in amaho chu ahin nuisat in, Pakai a din nuijat umtah ahitauve.
那坐在天上的必發笑; 主必嗤笑他們。
5 Chuin Pakai in amaho chu lunghang tah’in aphoh in, alunghan deojah jeng chun amaho atijatsah tai.
那時,他要在怒中責備他們, 在烈怒中驚嚇他們,
6 Chutah in “Keiman kalhendoh lengchu kalhang theng Zion molvum a katousah’e,” ati.
說:我已經立我的君 在錫安-我的聖山上了。
7 Keiman thugahna chu phongdoh inge; Pakai in kahengah hitin asei e, “Nangma hi kachapa nahi, Keiman tunia nangma hi kahin nahi tai.”
受膏者說:我要傳聖旨。 耶和華曾對我說:你是我的兒子, 我今日生你。
8 Kahenga nathum pouleh chitin namtin hi nagoulo dinga kapeh ding, vannoi leiset pumpi geija nagou kahisahding ahi.
你求我,我就將列國賜你為基業, 將地極賜你為田產。
9 Nangman amahohi thihjolla najep boh’a; belkhengpa bel kivoh chip banga ahal hal a nakoi ding ahi.
你必用鐵杖打破他們; 你必將他們如同窯匠的瓦器摔碎。
10 Hijeh chun Vo leiset lengte kichih theiyun; Chule leiset thutanho nanghon thuhil ngaiphaovin.
現在,你們君王應當省悟! 你們世上的審判官該受管教!
11 Pakai chu ging tah in akin bol un, chule kithing pum in Ama chu houvun.
當存畏懼事奉耶和華, 又當存戰兢而快樂。
12 Pakai lungsatna nachung uva achuh a namanthah masangun akengphang kolchah in chop un, ajeh chu Pakai lungsat na neocha jong eihodia deojah ahi. Atahsan nau Pakai a koi jing ho chu anun nom ahiuve.
當以嘴親子,恐怕他發怒, 你們便在道中滅亡, 因為他的怒氣快要發作。 凡投靠他的,都是有福的。

< La Bu 2 >