< La Bu 1 >

1 Migiloute thuhil jom louva, michonse ho lamlhah dunga jong dingle lou; chule Pathen ginglou ho kikhop na dunga jong toukhompilou mi chu anunnom ahi.
不從惡人的計謀, 不站罪人的道路, 不坐褻慢人的座位,
2 Hitobang mihochun Pakai Danthua bou lunglhaina anei’un, Pakai Dan thu chu sun le jan in angaito jing jeng ui.
惟喜愛耶和華的律法, 晝夜思想, 這人便為有福!
3 Hitobang mi hochu twi lonna luipanga kiphut, aphat cha hung gaji adojong gopjilou thingphung tobang ahi; hitobang miho jong chu atohna lam lam’uva alolhing jiuve.
他要像一棵樹栽在溪水旁, 按時候結果子, 葉子也不枯乾。 凡他所做的盡都順利。
4 Pakai ginglouho vang chutobang ahipoi: huilhoh mangle changvai tobangbep ahiuve.
惡人並不是這樣, 乃像糠詷被風吹散。
5 Hijeh a chu Pakai gingloute chu thutan nikho tengleh themmo changdiu, michonse hon jong midih ho lah’a mun aneiloudiu ahi.
因此,當審判的時候,惡人必站立不住; 罪人在義人的會中也是如此。
6 Ajeh chu Pakai in michonpha ho lamlhah ahetpeh jing in, Pakai ginglou ho lampi vang manthahna’a lut diu ahi.
因為耶和華知道義人的道路; 惡人的道路卻必滅亡。

< La Bu 1 >