< La Bu 136 >

1 Pakai chu aphatna ho jouse jeh’in `thangvah’un! Ajeh chu amingailutna dihtah hi tonsot gei a longlou ahi
你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存。
2 Semthu pathenho Pathen chu thangvahna peuvin. Amingailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
你們要稱謝萬神之神, 因他的慈愛永遠長存。
3 Pakai ho Pakai chu thangvahna peuvin. Ajeh chu Amingailutna dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
你們要稱謝萬主之主, 因他的慈愛永遠長存。
4 Ama bouhin thilloupi kidangtah chu abolji ahi. Amingailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
稱謝那獨行大奇事的, 因他的慈愛永遠長存。
5 Thepna giltah’a vanho hinsemdoh’a Pakai chu thangvahna peuvin. Amingailutna dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
稱謝那用智慧造天的, 因他的慈愛永遠長存。
6 Twi lah’a leiset umsahpa chu thangvahna peuvin. Amingailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
稱謝那鋪地在水以上的, 因他的慈愛永遠長存。
7 Van'a kon a vah semdohpa chu thangvah’un. Amingailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
稱謝那造成大光的, 因他的慈愛永遠長存。
8 Nisan sun a vai ahom in ahi, Amingailutna dihtah chu tonsot'a longlou ahi.
他造日頭管白晝, 因他的慈愛永遠長存。
9 Chuleh lha leh ahsi hon jan ah vai ahom un ahi.
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈愛永遠長存。
10 Egypt gam a apeng masapen ho anathagam jeh’in Amachu thangvahna peuvin. Ama mingailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
稱謝那擊殺埃及人之長子的, 因他的慈愛永遠長存。
11 Aman Egyptma kon in Israel anapuidoh’e, Amingailutna chu tonsot'a longlou ahi.
他領以色列人從他們中間出來, 因他的慈愛永遠長存。
12 Aman akhut thahatna leh aban thaneina pum in na atongin ahi. Amingailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
他施展大能的手和伸出來的膀臂, 因他的慈愛永遠長存。
13 Twikhanglen san sukhen a chu ama ahi, thangvahna peuvin. Amingailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
稱謝那分裂紅海的, 因他的慈愛永遠長存。
14 Aman Israel chu anapui galkai e, Amingailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
他領以色列從其中經過, 因他的慈愛永遠長存;
15 Aman Pharaoh leh asepaite twikhanglen sanlah’a analehlut in ahi. Amingailutna dihtah chu tonsot'a longlou ahi.
卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裏, 因他的慈愛永遠長存。
16 Gamthip noi a amite apuigalkai jeh’in thangvahna peuvin, Amingailutna dihtah chu tonsot'a longlou ahi.
稱謝那引導自己的民行走曠野的, 因他的慈愛永遠長存。
17 Leng thupitah tahho anajeplhuh jeh’in thangvahna peuvin, Amingailutna dihtah chu tonsot'a longlou ahi.
稱謝那擊殺大君王的, 因他的慈愛永遠長存。
18 Aman leng thahattah tahho anathatgam in ahi. Amingailutna dihtah chu tonsot'a longlou ahi.
他殺戮有名的君王, 因他的慈愛永遠長存;
19 Sihon Amor lengpa; Amingailutna dihtah chu tonsot'a longlou ahi.
就是殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存;
20 Og Bashaan lengpa, Amingailutna dihtah chu tonsot'a longlou ahi.
又殺巴珊王噩, 因他的慈愛永遠長存。
21 Pathen in hiche lengho gamchu agoulonadiuvin amite anapen ahi. Amingailutna chu tonsot'a longlou ahi.
他將他們的地賜他的百姓為業, 因他的慈愛永遠長存;
22 Asohte Israelten gamtumbeh’a alodiuva anapeh ahi. Amingailutna dihtah chu tonsot'a longlou ahi.
就是賜他的僕人以色列為業, 因他的慈愛永遠長存。
23 Aman ihatmonauvah eihin geldohjiuvin ahi. Amingailutna dihtah chu tonsot'a longlou ahi.
他顧念我們在卑微的地步, 因他的慈愛永遠長存。
24 Aman igalmihouva kon in eihuhdoh jiuvin ahi. Amingailutna dihtah chu tonsot'a longlou ahi.
他救拔我們脫離敵人, 因他的慈愛永遠長存。
25 Aman hinkho neiho jouse dingin aneh achahdiu apejingin ahi. Amingailutna dihtah chu tonsot'a longlou ahi.
他賜糧食給凡有血氣的, 因他的慈愛永遠長存。
26 Van Pathen chu thangvahna peuvin, Amingailutna dihtah chu tonsot'a longlou ahi.
你們要稱謝天上的上帝, 因他的慈愛永遠長存。

< La Bu 136 >