< La Bu 122 >

1 Pakai hou in ah cheuhite tia kakom a asei u chun keima kakipahlheh jengin ahi.
大衛上行之詩。 人對我說:我們往耶和華的殿去, 我就歡喜。
2 Vo Jerusalem tuhin keiho nakelkot sung langah kadingtao ve.
耶路撒冷啊, 我們的腳站在你的門內。
3 Jerusalem hi dettah’a kisa khopi ahin appal jonghi detchetna kigenbitna ahi.
耶路撒冷被建造, 如同連絡整齊的一座城。
4 Pakai mite Israel phungho jousen hicheahi kintheng bolla ahungnao ahi. Israelte chonna daan dungjui a Pakai kom a thangvahna pedinga ahungnao ahi.
眾支派,就是耶和華的支派,上那裏去, 按以色列的常例稱讚耶和華的名。
5 Hichea hin lengte thutanna laltouna hochu aum in David chilhah ho laltouna ahi.
因為在那裏設立審判的寶座, 就是大衛家的寶座。
6 Jerusale a cham lenna din taovun, hiche khopi ngailu jouse khangtouhen.
你們要為耶路撒冷求平安! 耶路撒冷啊,愛你的人必然興旺!
7 Vo Jerusalem, nakulpi sunga chamleng hen chuleh nakhopi sung khangtou hen.
願你城中平安! 願你宮內興旺!
8 Kainsung mite leh kagol kapaite khohsahna in keiman Jerusalem ah “Nanga chamna umhen” kati.
因我弟兄和同伴的緣故,我要說: 願平安在你中間!
9 Pakai ipathen’u insung khohsahna’in, O Jerusalem nang dinga aphapen chu kahol ahi.
因耶和華-我們上帝殿的緣故, 我要為你求福!

< La Bu 122 >