< La Bu 112 >

1 Pakai chu thangvah un! Pakai ginna neija athupeh ho lunglhai tah’a juiho dinga iti kipa uma hitam.
你們要讚美耶和華! 敬畏耶和華,甚喜愛他命令的, 這人便為有福!
2 Achaten muntin a lolhinna aneiding ahi. Khangkhat lhingset a mipha ngen hina phatthei changdiu ahi.
他的後裔在世必強盛; 正直人的後代必要蒙福。
3 Amaho hung haodoh ding ahiuve chuleh athilpha bol u umjing jingding ahi.
他家中有貨物,有錢財; 他的公義存到永遠。
4 Michonpha ho dingin jan jengjong avah’in ahi. Amahohi ahongphal un, khotona aneiyun chuleh thudih achepiuvin ahi.
正直人在黑暗中,有光向他發現; 他有恩惠,有憐憫,有公義。
5 Hongphal tah a sumpa hom hole thengtah’a akiveina chepiho phatthei changdiu ahi.
施恩與人、借貸與人的,這人事情順利; 他被審判的時候要訴明自己的冤。
6 Hitobang miho chu thilsen asuhmo joulou ding ahi. Midih hohi min asumil theipon ahi.
他永不動搖; 義人被記念,直到永遠。
7 Amahohin thuse hung kithangho jengjong akichapon amahon Pakaiyin ahoibit diuvin tahsan na dettah aneiyun ahi.
他必不怕凶惡的信息; 他心堅定,倚靠耶和華。
8 Amahohin tahsanna dettah aneijun kichatna aneipouvin ahi, chuleh akidoupi hojeng jong joteiding tahsannan akimaitopiuvin ahi.
他心確定,總不懼怕, 直到他看見敵人遭報。
9 Hitobang hohin panpi ngaichaho hongphal tah’in apeuvin kiphaltah’in mitoh chan aching khomji nom un ahi. Atohphat nahou geldoh’in aumjingin ahi. Amahohin mi thujona leh jana achang’un ahi.
他施捨錢財,賙濟貧窮; 他的仁義存到永遠。 他的角必被高舉,大有榮耀。
10 Milungdihlou hon hichehi mu uvintin alung hanpi diu ahi. Amahon lunghang tah’in aha gel unte, chuleh akinepnau thonjeh’in jumthet in kilapdoh tauvinte.
惡人看見便惱恨,必咬牙而消化; 惡人的心願要歸滅絕。

< La Bu 112 >