< Numbers 2:21 >

His division, and those who were counted of them, were thirty-two thousand two hundred.
ata që u regjistruan në divizionin e tij ishin tridhjetë e dy mijë e dyqind.
وَجُنْدُهُ ٱلْمَعْدُودُونَ مِنْهُمُ ٱثْنَانِ وَثَلَاثُونَ أَلْفًا وَمِئَتَانِ.
مَعَ جُنْدِهِ الَّذِينَ أَحْصَاهُمُ الْبَالِغِينَ اثْنَيْنِ وَثَلاَثِينَ أَلْفاً وَمِئَتَيْنِ.
মনচিৰ সৈন্যৰ সংখ্যা আছিল বত্ৰিশ হাজাৰ দুশ।
Onun ordusundan 32 200 nəfər siyahıya alındı.
Verse not available
মনঃশির সৈন্য সংখ্যা বত্রিশ হাজার দুশো জন।
তার বিভাগীয় সেনাদের সংখ্যা 32,200।
(а неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха тридесет и две хиляди и двеста души);
Ang gidaghanon sa iyang kasundalohan 32, 200.
Ug ang iyang panon, ug kadtong mga naisip kanila, katloan ug duha ka libo ug duha ka gatus:
Chiwerengero cha gulu lake lankhondo ndi 32,200.
Kroek naah anih ih misatuh kaminawk loe sing thum, sang pumphae hnetto oh o.
A caempuei neh amih te thawng sawmthum thawng hnih ya hnih la soep saeh.
A caempuei neh amih te thawng sawmthum thawng hnih ya hnih la soep saeh.
Verse not available
A ransahu teh 32, 200 a pha.
他军队被数的,共有三万二千二百名。
他軍隊被數的,共有三萬二千二百名。
他的部隊登記的,是三萬二千二百。
Njegova vojska broji trideset i dvije tisuće i dvjesta popisanih.
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti dva tisíce a dvě stě.
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti dva tisíce a dvě stě.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 32 200 Mand.
og hans Hær og de talte af dem, to og tredive Tusinde og to Hundrede.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 32 200 Mand.
Migawo mar dhood Manase noromo ji alufu piero adek gariyo gi mia ariyo.
Zijn heir nu, en zijn getelden waren twee en dertig duizend en tweehonderd.
en zijn afdeling telde twee en dertig duizend tweehonderd man.
Zijn heir nu, en zijn getelden waren twee en dertig duizend en tweehonderd.
And his army, and those who were numbered of them, were thirty-two thousand and two hundred.
His division, and those who were counted of them, were thirty-two thousand two hundred.
And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
and his division numbers 32,200.
The number of his army was thirty-two thousand, two hundred.
His forces that were numbered, were thirty-two thousand and two hundred.
His forces that were numbered, were thirty-two thousand and two hundred.
And the entire army of his fighting men, who were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
and his host, even those that were numbered of them, thirty-two thousand two hundred.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
and he has 32,200 men.
And his hoste and the nomber of them were two and thirtie thousand and two hundreth.
and his host, and those that were numbered of them, thirty and two thousand and two hundred;
And his host, and those that were numbered of them, [were] thirty and two thousand and two hundred.
And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
And his army, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
His forces that were numbered, were thirty-two thousand and two hundred.
And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
and his host, and their numbered ones, [are] thirty-two thousand and two hundred.
His division, and those who were numbered of them, were thirty-two thousand two hundred.
His division, and those who were numbered of them, were thirty-two thousand two hundred.
His division, and those who were numbered of them, were thirty-two thousand two hundred.
His division, and those who were numbered of them, were thirty-two thousand two hundred.
His division, and those who were numbered of them, were thirty-two thousand two hundred.
His division, and those who were numbered of them, were thirty-two thousand two hundred.
His division, and those who were counted of them, were thirty-two thousand two hundred.
and his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred:
and his host, even they who are numbered of them, —thirty-two thousand and two hundred.
And military group his and enrolled [men] their [were] two and thirty thousand and two hundred.
and army his and to reckon: list their two and thirty thousand and hundred
Verse not available
The number in his division is 32,200.
And his host, and those that were numbered of them, [were] thirty and two thousand and two hundred.
And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
His division, and those who were counted of them, were thirty-two thousand two hundred.
His division, and those who were counted of them, were thirty-two thousand two hundred.
His division, and those who were counted of them, were thirty-two thousand and two hundred.
His division, and those who were counted of them, were thirty-two thousand and two hundred.
His division, and those who were counted of them, were thirty-two thousand two hundred.
His division, and those who were counted of them, were thirty-two thousand and two hundred.
al the oost of hise fiyteris, that weren noumbrid, two and thretti thousande and two hundrid.
and his host, and their numbered ones, [are] two and thirty thousand, and two hundred.
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas tridek du mil ducent.
ame siwo ƒe aʋawɔlawo le ame akpe blaetɔ̃-vɔ-eve, alafa eve.
Ja hänen joukkonsa luetut, kaksineljättäkymmentä tuhatta ja kaksisataa.
hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on kolmekymmentäkaksi tuhatta kaksisataa miestä.
et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de trente-deux mille deux cents hommes.
Sa division, et ceux qui furent comptés parmi eux, furent de trente-deux mille deux cents.
et son armée; et ses dénombrés, 32 200.
Et sa troupe, et ses dénombrés, trente-deux mille deux cents.
Et toute l’armée de ses combattants qui ont été dénombrés, trente-deux mille deux cents.
et son corps d’armée composé de trente-deux mille deux cents hommes, d’après le dénombrement;
et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de trente-deux mille deux cents hommes.
Et son armée, ses dénombrés: trente-deux mille deux cents.
et son corps d'armée, ses trente-deux mille deux cents hommes enregistrés;
Son armée, selon le recensement, est de trente-deux mille deux cents hommes.
et sa légion, d’après son recensement, comptant trente-deux mille deux cents hommes.
und seine Schar mit ihren Ausgemusterten, 32.2001
und sein Heer und ihre Gemusterten, 32200.
und sein Heer und ihre Gemusterten, zweiunddreißigtausend zweihundert.
mit seinem Heer und mit ihren Gemusterten, 32200;
sein Heer an der Summa zweiunddreißigtausend und zweihundert.
und sein Heer, zusammen zweiunddreißigtausend und zweihundert.
sein Heer beläuft sich auf 32200 gemusterte Männer.
samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 32200.
Und sein Heer und ihre Gemusterten sind zweiunddreißigtausendzweihundert;
Gĩkundi gĩake nĩ kĩa andũ 32,200.
το δε στράτευμα αυτού και οι απαριθμηθέντες αυτών ήσαν τριάκοντα δύο χιλιάδες και διακόσιοι.
δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι δύο καὶ τριάκοντα χιλιάδες καὶ διακόσιοι
મનાશ્શાના સૈન્યમાં બત્રીસ હજાર બસો પુરુષો હતા.
Dapre resansman an, te gen tranndemil desan (32.200) gason nan divizyon sa a.
avèk lame pa li. Men mesye sila ki te konte yo, trant-de-mil-de-san.
Yawan mutanen sashensa 32,200 ne.
A o kona poe kaua, a me na mea o lakou i heluia, he kanakolukumamalua tausani a me na haneri keu elua.
וצבאו ופקדיהם--שנים ושלשים אלף ומאתים
וּצְבָאֹ֖ו וּפְקֻדֵיהֶ֑ם שְׁנַ֧יִם וּשְׁלֹשִׁ֛ים אֶ֖לֶף וּמָאתָֽיִם׃
וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וּמָאתָֽיִם׃
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וּמָאתָֽיִם׃
וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדֵיהֶ֑ם שְׁנַ֧יִם וּשְׁלֹשִׁ֛ים אֶ֖לֶף וּמָאתָֽיִם׃
और उनके दल के गिने हुए पुरुष बत्तीस हजार दो सौ हैं।
उनके सैनिकों की संख्या है 32,200.
Az ő serege pedig, vagyis az ő megszámláltjaik, harminczkét ezer és hétszáz.
Serege és megszámláltjaik: harminckétezer és kétszáz.
Ọnụọgụgụ usuu ndị agha ha dị iri puku atọ, puku abụọ na narị abụọ.
Addaan ti armada ti Manases iti 32, 200 a lallaki.
Verse not available
Pasukannya terdiri dari tiga puluh dua ribu dua ratus orang yang dicatat.
La cui schiera, e gli annoverati, [son] trentaduemila dugento.
e la sua formazione è di trentaduemiladuecento registrati.
e il suo corpo, secondo il censimento, è di trentaduemila duecento uomini.
その軍旅すなはちその核數られし者は三萬二千二百人
その部隊、すなわち、数えられた者は三万二千二百人である。
Hagi ana miko sondia vahe zamagima kre tru hu'nazana 32 tausen, 200'a vahere.
ಅವನ ಸೈನಿಕರ ಸಂಖ್ಯೆ 32,200 ಮಂದಿ.
ಅವನ ಸೈನಿಕರ ಸಂಖ್ಯೆ 32,200 ಮಂದಿ.
그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 이천이백 명이며
그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 이천 이백명이며
Verse not available
ژمارەی سەربازە تۆمارکراوەکانی سی و دوو هەزار و دوو سەد کەسە.
Cunctusque exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, triginta duo millia ducenti.
Cunctusque exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, triginta duo millia ducenti.
cunctusque exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, triginta duo millia ducenti.
Cunctusque exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, triginta duo millia ducenti.
cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt triginta duo milia ducenti
cunctusque exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, triginta duo millia ducenti.
Tā pulks un viņa skaitītie bija trīsdesmit divi tūkstoši un divi simti.
Mampinga na ye ezali na bato nkoto tuku misato na mibale na nkama mibale.
Ab’omu kibinja kye abaabalibwa baali emitwalo esatu mu enkumi bbiri mu ebikumi bibiri.
ary ny miaramilany izay nalamina dia roan-jato amby roa arivo amby telo alina.
ty mpirai-lia’e, o niaheñe ama’eo, telo ale-tsi-ro’ arivo-tsi-roan-jato.
അവന്റെ ഗണം ആകെ മുപ്പത്തീരായിരത്തി ഇരുനൂറ് പേർ.
അവന്റെ ഗണം ആകെ മുപ്പത്തീരായിരത്തിരുനൂറു പേർ.
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഗണത്തിലുള്ളവർ 32,200.
त्याच्या दलात बत्तीस हजार दोनशे लोक होते.
Verse not available
သူအုပ်ရသော အလုံးအရင်းအရေအတွက်ကား၊ သုံးသောင်းနှစ်ထောင်နှစ်ရာ ရှိသတည်း။
သူ အုပ်ရသောအလုံးအရင်း အရေအတွက် ကား၊ သုံးသောင်း နှစ်ထောင်နှစ်ရာ ရှိသတည်း။
A, ko tona ope, ko nga mea o ratu i taua, e toru tekau ma rua mano e rua rau.
Iviyo lakhe lizinkulungwane ezingamatshumi amathathu lambili, lamakhulu amabili.
lebutho lakhe lababalwayo babo babeyizinkulungwane ezingamatshumi amathathu lambili lamakhulu amabili.
तिनको दलमा हुनेहरूको सङ्ख्या ३२,२०० छ ।
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er to og tretti tusen og to hundre.
og flokken hans, dei som er mynstra, er tvo og tretti tusund og tvo hundrad mann.
ତାହାର ଗଣିତ ସୈନ୍ୟ ସଂଖ୍ୟା ବତିଶ ହଜାର ଦୁଇ ଶହ।
Lakkoobsi kutaa isaas namoota 32,200.
ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਸੈਨਾਂ ਦੇ ਗਿਣੇ ਹੋਏ ਲੋਕ ਬੱਤੀ ਹਜ਼ਾਰ ਦੋ ਸੌ ਸਨ।
و فوج او که ازایشان شمرده شدند، سی و دو هزار و دویست نفربودند.
Verse not available
A w wojsku jego policzonych trzydzieści i dwa tysiące i dwieście.
A jego policzony zastęp [wynosił] trzydzieści dwa tysiące dwustu [ludzi].
E seu exército, com os contados deles, trinta e dois mil e duzentos:
E o seu exercito, e os que foram contados d'elles, foram trinta e dois mil e duzentos.
E o seu exército, e os que foram contados deles, foram trinta e dois mil e duzentos.
Sua divisão, e os que foram contados deles, eram trinta e dois mil e duzentos.
ку оштиря луй, алкэтуитэ дин трейзечь ши доуэ де мий доуэ суте де оамень ешиць ла нумэрэтоаре;
и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать две тысячи двести;
А у његовој војсци тридесет и две хиљаде и двеста избројаних.
A u njegovoj vojsci trideset i dvije tisuæe i dvjesta izbrojenijeh.
Boka rake rina vanhu vanosvika zviuru makumi matatu nezviviri, namazana maviri.
сила его согляданая тридесять две тысящы и двести.
Njegove vojske in tistih, ki so bili izmed njih prešteti, je bilo dvaintrideset tisoč dvesto.
Oo ciidankiisii kuwii laga tiriyey waxay ahaayeen laba iyo soddon kun iyo laba boqol.
Su hueste, con los contados de ellos, treinta y dos mil doscientos.
y cuenta con 32.200 hombres.
Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron treinta y dos mil doscientos.
Su ejército, según sus contados, es de 32.200.
Y su escuadrón, y los contados de ellos, treinta y dos mil y doscientos.
Y su hueste, con los contados de ellos, treinta y dos mil y doscientos:
El número de su ejército era treinta y dos mil doscientos.
Su ejército es, según el censo, de treinta y dos mil doscientos.
Hesabu ya kikosi hiki ni 32, 200.
Kundi lake lina watu 32,200.
med de inmönstrade som utgöra hans här, trettiotvå tusen två hundra man.
Hans här, de tu och tretio tusend, och tuhundrad;
med de inmönstrade som utgöra hans här, trettiotvå tusen två hundra man.
At ang kaniyang hukbo, at yaong nangabilang sa kanila ay tatlong pu't dalawang libo at dalawang daan:
Ang hukbo ng Manases ay may 32, 200 na kalalakihan.
அவனுடைய இராணுவத்தில் எண்ணப்பட்டவர்கள் 32,200 பேர்.
அவனுடைய பிரிவின் தொகை 32,200 பேர்.
అతని సైన్యంగా నమోదైన వారు 32, 200 మంది పురుషులు.
Pea ko ʻene kautau, mo kinautolu naʻe lau ai, ko e toko tolu mano mo e toko ua afe mo e uangeau.
Bölüğünün sayısı 32 200 kişiydi.
Ne dɔm ano si mpem aduasa abien ne ahannu.
Ne dɔm ano si mpem aduasa mmienu ne ahanum.
а його ві́йсько та їхній пере́лік — тридцять і дві тисячі й двісті.
उसके दल के लोग जो शुमार किए गए थे बत्तीस हज़ार दो सौ थे।
ئۇنىڭ قوشۇنى، يەنى ساناقتىن ئۆتكۈزۈلگەنلەر جەمئىي ئوتتۇز ئىككى مىڭ ئىككى يۈز كىشى.
Униң қошуни, йәни санақтин өткүзүлгәнләр җәмий оттуз икки миң икки йүз киши.
Uning qoshuni, yeni sanaqtin ötküzülgenler jemiy ottuz ikki ming ikki yüz kishi.
Uning ⱪoxuni, yǝni sanaⱪtin ɵtküzülgǝnlǝr jǝmiy ottuz ikki ming ikki yüz kixi.
và quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng ba mươi hai ngàn hai trăm người.
và quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng ba mươi hai ngàn hai trăm người.
Quân số của người được 32.200 người.
Iye ìpín rẹ̀ ni ẹgbàá mẹ́rìndínlógún ó lé igba.
Verse Count = 202

< Numbers 2:21 >