< Числа 2 >

1 Господь промовляв до Мойсея та до Аарона, говорячи:
And the Lord said to Moses and Aaron,
2 „Ота́боряться Ізраїлеві сини кожен при пра́порі своїм за ознаками домів своїх батьків, — навпроти скинії заповіту навколо ота́боряться.
The children of Israel are to put up their tents in the order of their families, by the flags of their fathers' houses, facing the Tent of meeting on every side.
3 Напереді на схід ота́боряться: пра́пор Юдиного табо́ру за своїми військо́вими відділами, а начальник Юдиних синів — Нахшон, син Аммінадавів;
Those whose tents are on the east side, looking to the dawn, will be round the flag of the children of Judah, with Nahshon, the son of Amminadab, as their chief.
4 а його військо та його пере́лік — сімдеся́т і чотири тисячі й шістсо́т.
The number of his army was seventy-four thousand, six hundred.
5 А при ньому ота́бориться Іссаха́рове пле́м'я, а начальник Іссахарових синів — Натанаїл, син Цуарів;
And nearest to him will be the tribe of Issachar, with Nethanel, the son of Zuar, as their chief.
6 а його військо та його пере́лік — п'ятдеся́т і чотири тисячі й чоти́риста.
The number of his army was fifty-four thousand, four hundred.
7 Пле́м'я Завуло́нове, а начальник Завулонових синів — Еліяв, син Хелонів;
After him, the tribe of Zebulun, with Eliab, the son of Helon, as their chief.
8 а його військо та його пере́лік — п'ятдеся́т і сім тисяч і чоти́риста.
The number of his army was fifty-seven thousand, four hundred.
9 Усіх перелічених Юдиного табо́ру — сто тисяч і вісімдеся́т тисяч і шість тисяч і чотириста за своїми військо́вими відділами. Вони рушать найперше.
The number of all the armies of Judah was a hundred and eighty-six thousand, four hundred. They go forward first.
10 Пра́пор Рувимового табо́ру — на пі́вдень, за військо́вими відділами своїми, а начальник Рувимових синів — Еліцур, син Шедеурів;
On the south side is the flag of the children of Reuben, in the order of their armies, with Elizur, the son of Shedeur, as their chief.
11 а його ві́йсько та його перелік — сорок і шість тисяч і п'ятсо́т.
The number of his army was forty-six thousand, five hundred.
12 А при ньому ота́бориться Симеонове пле́м'я, а начальник Симеонових синів — Шелуміїл, син Цурішаддаїв;
And nearest to him, the tribe of Simeon, with Shelumiel, the son of Zurishaddai, as their chief.
13 а його військо та його пере; лік — п'ятдеся́т і дев'ять тисяч і три́ста.
The number of his army was fifty-nine thousand, three hundred.
14 І Ґадове пле́м'я, а начальник Ґадових синів — Ел'ясаф, син Реуїлів;
Then the tribe of Gad, with Eliasaph, son of Reuel, as their chief.
15 а його ві́йсько та його перелік — сорок і п'ять тисяч і шістсо́т і п'ятдеся́т.
The number of his army was forty-five thousand, six hundred and fifty.
16 Усіх перелічених Рувимового табо́ру — сто тисяч і п'ятдеся́т і одна тисяча й чотириста й п'ятдесят за своїми військовими відділами. Вони рушать другі.
The number of all the armies of Reuben together came to a hundred and fifty-one thousand, four hundred and fifty. They go forward second.
17 І як рушить скинія заповіту, то та́бір Леви́тів буде серед табо́рів. Як вони ота́боряться, так вирушать, — кожен на своїм місці за своїми прапора́ми.
Then the Tent of meeting is to go forward, with the tents of the Levites, in the middle of the armies; in the same order as their tents are placed, they are to go forward, every man under his flag.
18 Пра́пор Єфре́мового табо́ру за військо́вими відділами своїми — на за́хід, а начальник Єфремових синів — Елішама, син Аммігудів;
On the west side will be the flag of the children of Ephraim, with Elishama, the son of Ammihud, as their chief.
19 а його військо та їхній пере́лік — сорок тисяч і п'ятсо́т.
The number of his army was forty thousand, five hundred.
20 А при ньому плем'я Манасіїне, а начальник синів Манасіїних — Гамаліїл, син Педацурів;
And by him the tribe of Manasseh with Gamaliel, the son of Pedahzur, as their chief.
21 а його ві́йсько та їхній пере́лік — тридцять і дві тисячі й двісті.
The number of his army was thirty-two thousand, two hundred.
22 І Веніяминове пле́м'я, а начальник Веніяминових синів — Авідан, син Ґід'оніїв;
Then the tribe of Benjamin, with Abidan, the son of Gideoni, as their chief.
23 а його ві́йсько та їхній пере́лік — тридцять і п'ять тисяч і чоти́риста.
The number of his army was thirty-five thousand, four hundred.
24 Усіх перелічених Єфремового табо́ру — сто тисяч і вісім тисяч і сто за своїми військо́вими відділами. Вони рушать треті.
The number of all the armies of Ephraim was a hundred and eight thousand, one hundred. They go forward third.
25 Пра́пор Да́нового табо́ру — пі́вніч, за своїми військо́вими відділами, а начальник Данових синів — Ахіезер, син Аммішаддаїв;
On the north side will be the flag of the children of Dan, with Ahiezer, the son of Ammishaddai, as their chief.
26 а його ві́йсько та їхній перелік — шістдеся́т і дві тисячі й сімсо́т.
The number of his army was sixty-two thousand, seven hundred.
27 А при ньому ота́бориться Асирове пле́м'я, а начальник Асирових синів — Паґ'іїл, син Охранів;
Nearest to him will be the tribe of Asher, with Pagiel, the son of Ochran, as their chief.
28 а його військо та їхній перелік — сорок і одна тисяча й п'ятсо́т.
The number of his army was forty-one thousand, five hundred;
29 І пле́м'я Нефтали́мове, а начальник синів Нефтали́мових — Ахіра, син Енанів;
Then the tribe of Naphtali, with Ahira, the son of Enan, as their chief.
30 а його ві́йсько та їхній перелік — п'ятдеся́т і три тисячі й чотириста.
The number of his army was fifty-three thousand, four hundred.
31 Усіх перелічених Да́нового табо́ру — сто тисяч і п'ятдеся́т і сім тисяч і шістсо́т. Вони рушать наоста́нку за прапора́ми своїми“.
The number of all the armies in the tents of Dan was a hundred and fifty-seven thousand, six hundred. They will go forward last, by their flags.
32 Оце перелічені Ізраїлевих синів за домами батьків своїх, усіх перелічених тих табо́рів за своїми військо́вими відділами — шістсот тисяч і три тисячі й п'ятсот і п'ятдеся́т.
These are all who were numbered of the children of Israel, in the order of their fathers' families: all the armies in their tents together came to six hundred and three thousand, five hundred and fifty.
33 А Левити не перелічені серед Ізраїлевих синів, як Господь наказав був Мойсеєві.
But the Levites were not numbered among the children of Israel, as the Lord said to Moses.
34 І Ізра́їлеві сини зробили все, що Господь наказав був Мойсеєві, — так вони таборува́ли за прапора́ми своїми, і так руша́ли кожен за своїми родами при домі своїх батьків.
So the children of Israel did as the Lord said to Moses, so they put up their tents by their flags, and they went forward in the same order, by their families, and by their fathers' houses.

< Числа 2 >