< Псалми 76 >

1 Для дириґента хору. На неґінах. Псалом Аса́фів. Пісня. Бог знаний у Юді, Його Йме́ння велике в Ізраїлі!
למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר ב נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו
2 У Сали́мі намет Його, а мешка́ння Його на Сіоні, —
ויהי בשלם סוכו ומעונתו בציון
3 Він там полама́в стріли лу́ку, щита́ та меча, та війну́! (Се́ла)
שמה שבר רשפי-קשת מגן וחרב ומלחמה סלה
4 Ти осяйни́й, потужніший за го́ри відві́чні.
נאור אתה אדיר-- מהררי-טרף
5 Обдерто людей сильносе́рдих, задріма́ли вони своїм сном, — і не знайшли своїх рук усі мужі військо́ві.
אשתוללו אבירי לב-- נמו שנתם ולא-מצאו כל-אנשי-חיל ידיהם
6 Від сварі́ння Твого́, Боже Яковів, оглу́шується колесни́ця та кінь:
מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס
7 Ти — Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть ча́су гніву Твого?
אתה נורא אתה--ומי-יעמד לפניך מאז אפך
8 Як звіщаєш Ти суд із небе́с, то боїться й стиха́є земля,
משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה
9 як встає Бог на суд, щоб спасти́ всіх покі́рних землі! (Се́ла)
בקום-למשפט אלהים-- להושיע כל-ענוי-ארץ סלה
10 Бо й гнів лю́дський Тебе вихваля́є, решту ж гніву Ти по́ясом в'я́жеш.
כי-חמת אדם תודך שארית חמת תחגר
11 Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточа́є, хай прино́сять дарунка Грізно́му:
נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל-סביביו--יבילו שי למורא
12 Він духа вельмож впокоря́є, страшни́й Він для зе́мних царів!
יבצר רוח נגידים נורא למלכי-ארץ

< Псалми 76 >