< Псалми 46 >

1 Для дириґента хору. Синів Коре́євих. На спів „Аламот“. Пісня. Бог для нас — охоро́на та сила, допомо́га в недолях, що часто трапляються,
למנצח לבני-קרח-- על-עלמות שיר ב אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד
2 тому́ не лякаємось ми, як трясе́ться земля, і коли го́ри зсува́ються в серце морі́в!
על-כן לא-נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים
3 Шумлять і киплять Його во́ди, через ве́лич Його тремтя́ть го́ри. (Се́ла)
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה
4 Річка, — відно́ги її веселя́ть місто Боже, найсвятіше із місць пробува́ння Всеви́шнього.
נהר--פלגיו ישמחו עיר-אלהים קדש משכני עליון
5 Бог серед нього, — нехай не хитається, Бог поможе йому́, коли ра́нок настане.
אלהים בקרבה בל-תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר
6 Шуміли наро́ди, хиталися ца́рства, а Він голос подав Свій — і земля розпливла́ся.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ
7 З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів. (Се́ла)
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה
8 Ідіть, оглядайте Господні діла, — які руйнува́ння вчинив на землі!
לכו-חזו מפעלות יהוה-- אשר-שם שמות בארץ
9 Аж до кра́ю землі припиняє Він ві́йни, ламає Він лука й торо́щить списа, палить огнем колесни́ці!
משבית מלחמות עד-קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש
10 „Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесу́сь між наро́дами, піднесу́сь на землі!“
הרפו ודעו כי-אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ
11 З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів! (Се́ла)
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה

< Псалми 46 >