< Psalms 59 >

1 Deliver me from my enemies, O my God. Set me on high from those who rise up against me.
Per il Capo de’ musici. “Non distruggere”. Inno di Davide, quando Saul mandò a guardargli la casa per ucciderlo. Liberami dai miei nemici, o mio Dio; ponimi in luogo alto al sicuro dai miei aggressori.
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from the bloodthirsty men.
Liberami dagli operatori d’iniquità, e salvami dagli uomini di sangue.
3 For, lo, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
Perché, ecco essi pongono agguati all’anima mia; uomini potenti si radunano contro a me, senza che in me vi sia misfatto né peccato, o Eterno!
4 They run and prepare themselves without my fault. Awake thou to help me, and behold.
Senza che in me vi sia iniquità, essi corrono e si preparano. Dèstati, vieni a me, e vedi!
5 Even thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations. Be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
Tu, o Eterno, che sei l’Iddio degli eserciti, l’Iddio d’Israele, lèvati a visitare tutte le genti! Non far grazia ad alcuno dei perfidi malfattori! (Sela)
6 They return at evening. They howl like a dog, and go round about the city.
Tornan la sera, urlano come cani e vanno attorno per la città.
7 Behold, they belch out with their mouth. Swords are in their lips, for they say, Who hears?
Ecco, vomitano ingiurie dalla lor bocca; hanno delle spade sulle labbra. Tanto, dicono essi, chi ci ode?
8 But thou, O Jehovah, will laugh at them. Thou will have all the nations in derision.
Ma tu, o Eterno, ti riderai di loro; ti farai beffe di tutte le genti.
9 O my strength, I will give heed to thee, for God is my high tower.
O mia forza, a te io riguarderò, perché Dio è il mio alto ricetto.
10 My God with his loving kindness will meet me. God will let me look upon my enemies.
L’Iddio mio mi verrà incontro colla sua benignità, Iddio mi farà veder sui miei nemici quel che desidero.
11 Kill them not, lest my people forget. Scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield,
Non li uccidere, che talora il mio popolo non lo dimentichi: falli, per la tua potenza, andar vagando ed abbattili, o Signore, nostro scudo.
12 for the sin of their mouth, and the words of their lips. Let them even be taken in their pride, and for cursing and lying which they speak.
Ogni parola delle loro labbra è peccato della lor bocca; siano dunque presi nei laccio della lor superbia; siano presi per le maledizioni e le menzogne che proferiscono.
13 Consume them in wrath, consume them, so that they shall be no more. And let them know that God rules in Jacob, to the ends of the earth. (Selah)
Distruggili nel tuo furore, distruggili sì che non siano più: e si conoscerà fino alle estremità della terra che Dio signoreggia su Giacobbe. (Sela)
14 And at evening let them return, let them howl like a dog, and go round about the city.
Tornino pure la sera, urlino come cani e vadano attorno per la città.
15 They shall wander up and down for food, and tarry all night if they be not satisfied.
Vadano vagando per trovar da mangiare, e se non trovano da saziarsi, passino così la notte.
16 But I will sing of thy strength. Yea, I will sing aloud of thy loving kindness in the morning. For thou have been my high tower, and a refuge in the day of my distress.
Ma io canterò la tua potenza, e al mattino loderò ad alta voce la tua benignità, perché tu sei stato per me un alto ricetto, un rifugio nel giorno della mia distretta.
17 To thee, O my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.
O mia forza, a te salmeggerò, perché Dio è il mio alto ricetto, l’Iddio benigno per me.

< Psalms 59 >