< Psalms 30 >

1 I will extol thee, O Jehovah, for thou have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
Salmo. Cantico per la dedicazione della Casa. Di Davide. Io t’esalto, o Eterno, perché m’hai tratto in alto, e non hai permesso che i miei nemici si rallegrassero di me.
2 O Jehovah my God, I cried to thee, and thou have healed me.
O Eterno, Dio mio, io ho gridato a te, e tu m’hai sanato.
3 O Jehovah, thou have brought up my soul from Sheol. Thou have kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol h7585)
O Eterno, tu hai fatto risalir l’anima mia dal soggiorno de’ morti, tu m’hai ridato la vita perch’io non scendessi nella fossa. (Sheol h7585)
4 Sing praise to Jehovah, O ye sanctified of his, and give thanks to his holiness.
Salmeggiate all’Eterno, voi suoi fedeli, e celebrate la memoria della sua santità.
5 For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may tarry for the night, but joy is in the morning.
Poiché l’ira sua è sol per un momento, ma la sua benevolenza e per tutta una vita. La sera alberga da noi il pianto; ma la mattina viene il giubilo.
6 As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.
Quanto a me, nella mia prosperità, dicevo: Non sarò mai smosso.
7 Thou, Jehovah, of thy favor had made my mountain to stand strong. Thou hid thy face; I was troubled.
O Eterno, per il tuo favore, avevi reso forte il mio monte; tu nascondesti la tua faccia, ed io fui smarrito.
8 I cried to thee, O Jehovah, and to Jehovah I made supplication.
Io ho gridato a te, o Eterno; ho supplicato l’Eterno, dicendo:
9 What profit is there in my blood when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? Shall it declare thy truth?
Che profitto avrai dal mio sangue s’io scendo nella fossa? Forse che la polvere ti celebrerà? predicherà essa la tua verità?
10 Hear, O Jehovah, and have mercy upon me. Jehovah, be thou my helper.
Ascolta, o Eterno, ed abbi pietà di me; o Eterno, sii tu il mio aiuto!
11 Thou have turned for me my mourning into dancing. Thou have loosed my sackcloth, and girded me with gladness,
Tu hai mutato il mio duolo in danza; hai sciolto il mio cilicio a m’hai cinto d’allegrezza,
12 to the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks to thee forever.
affinché l’anima mia salmeggi a te e non si taccia. O Eterno, Dio mio, io ti celebrerò in perpetuo.

< Psalms 30 >