< Psalms 33 >

1 Rejoice in Jehovah, O ye righteous. Praise is comely for the upright.
Giubilate, o giusti, nell’Eterno; la lode s’addice agli uomini retti.
2 Give thanks to Jehovah with the harp. Sing praises to him with the psaltery of ten strings.
Celebrate l’Eterno con la cetra; salmeggiate a lui col saltèro a dieci corde.
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a loud noise.
Cantategli un cantico nuovo, sonate maestrevolmente con giubilo.
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is done in faithfulness.
Poiché la parola dell’Eterno è diritta e tutta l’opera sua è fatta con fedeltà.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
Egli ama la giustizia e l’equità; la terra è piena della benignità dell’Eterno.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
I cieli furon fatti dalla parola dell’Eterno, e tutto il loro esercito dal soffio della sua bocca.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in store-houses.
Egli adunò le acque del mare come in un mucchio; egli ammassò gli abissi in serbatoi.
8 Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Tutta la terra tema l’Eterno; lo paventino tutti gli abitanti del mondo.
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood fast.
Poich’egli parlò, e la cosa fu; egli comandò e la cosa sorse.
10 Jehovah brings the counsel of the nations to naught. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
L’Eterno dissipa il consiglio delle nazioni, egli annulla i disegni dei popoli.
11 The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Il consiglio dell’Eterno sussiste in perpetuo, i disegni del suo cuore durano d’età in età.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Beata la nazione il cui Dio è l’Eterno; beato il popolo ch’egli ha scelto per sua eredità.
13 Jehovah looks from heaven. He beholds all the sons of men.
L’Eterno guarda dal cielo; egli vede tutti i figliuoli degli uomini:
14 From the place of his habitation he looks forth upon all the inhabitants of the earth;
dal luogo ove dimora, osserva tutti gli abitanti della terra;
15 he who fashions the hearts of them all, who considers all their works.
egli, che ha formato il cuore di loro tutti, che considera tutte le opere loro.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Il re non è salvato per grandezza d’esercito; il prode non scampa per la sua gran forza.
17 A horse is a vain thing for safety, nor does he deliver any by his great power.
Il cavallo è cosa fallace per salvare; esso non può liberare alcuno col suo grande vigore.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon those who fear him, upon those who hope in his loving kindness,
Ecco, l’occhio dell’Eterno è su quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua benignità,
19 to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
per liberare l’anima loro dalla morte e per conservarli in vita in tempo di fame.
20 Our soul has waited for Jehovah. He is our help and our shield.
L’anima nostra aspetta l’Eterno; egli è il nostro aiuto e il nostro scudo.
21 For our heart shall rejoice in him because we have trusted in his holy name.
In lui, certo, si rallegrerà il cuor nostro, perché abbiam confidato nel nome della sua santità.
22 Let thy loving kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
La tua benignità, o Eterno, sia sopra noi, poiché noi abbiamo sperato in te.

< Psalms 33 >