< 1-Chronicles 6:79 >

Kedemoth with its pasture lands, and Mephaath with its pasture lands;
Kedemothi me tokat e tij për kullotë dhe Mefaathi me tokat e tij për kullotë.
وَقَدِيمُوتُ وَمَسَارِحَهَا، وَمَيْفَعَةُ وَمَسَارِحَهَا.
وَقَدِيمُوتَ وَمَرَاعِيهَا، وَمَيْفَعَةَ وَمَرَاعِيهَا.
Verse not available
Qedemotla otlaqları, Mefaatla otlaqları,
কদেমোৎ ও মেফাৎ;
কদেমোৎ ও মেফাৎ, এবং সেই নগরগুলির চারণভূমিও তারা পেয়েছিল;
Кедимот с пасбищата му, и Мефаат с пасбищата му;
ang Kedemot lakip ang mga sabsabanang dapit niini, ug ang Mefaat lakip ang mga sabsabanang dapit niini. Gihatag kini gikan sa tribo ni Ruben.
Ug ang Chedemoth lakip ang iyang mga sibsibanan, ug ang Mephaath lakip ang iyang mga sibsibanan,
Kedemoti ndi Mefaati, pamodzi ndi malo ake odyetsera ziweto;
Kedemoth vangpui hoi a taeng ih ahmuen, Mephaath vangpui hoi a taeng ih ahmuen to hak o;
Kedemoth neh a khocaak, Mephaath neh a khocaak.
Kedermoth khopi le ahamhing gamsungse se ahin, chule Mephaath khopi le ahamhing gamsungse se toh akipen ahi.
基底莫与其郊野,米法押与其郊野;
基底莫與其郊野,米法押與其郊野;
刻德摩特和四郊,默法阿特和四郊;
Kedemot s pašnjacima i Mefaat s pašnjacima.
Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
Kedemot med Græsmarker og Mefa'at med Græsmarker;
og Kedemoth og dens Marker og Mefat og dens Marker
Kedemot med Græsmarker og Mefa'at med Græsmarker;
Kedemoth kod Mefath kaachiel gi kuondegi mag kwath;
En Kedemoth en haar voorsteden, en Mefaath en haar voorsteden;
Kedemot en Mefáat, met bijbehorende weidegronden.
En Kedemoth en haar voorsteden, en Mefaath en haar voorsteden;
and Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs.
Kedemoth with its pasture lands, and Mephaath with its pasture lands;
and Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
Kedemoth, and Mephaath, together with their pasturelands.
And Kedemoth with its outskirts, and Mephaath with its outskirts;
and Kadmoth and her suburbs, and Maephla and her suburbs.
and Kadmoth and her suburbs, and Maephla and her suburbs.
as well as Kedemoth and its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
and Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs;
Cademoth also and its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
Kedemoth, and Mephaath, together with their pasturelands;
And Kedemoth with her suburbes, and Mephaath with her suburbes,
and Kedemoth with the open land about it, and Mephaath with the open land about it;
Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:
Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:
Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:
Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:
Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:
Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:
and Kadmoth and her suburbs, and Maephla and her suburbs.
And Kedemoth with its open spaces, and Mepha'ath with its open spaces.
and Kedemoth and its outskirts, and Mephaath and its outskirts;
and Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
and Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
and Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
and Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
and Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
and Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
and Kedemoth with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:
and Kedemoth, with her pasture lands, and Mephaath, with her pasture lands.
And Kedemoth and pasture lands its and Mephaath and pasture lands its.
and [obj] Kedemoth and [obj] pasture her and [obj] Mephaath and [obj] pasture her
Verse not available
Kedemoth and its pasturelands, and Mephaath and its pasturelands.
Kedemoth also with its suburbs, and Mephaath with its suburbs:
Kedemoth also with its common lands, and Mephaath with its common lands:
Kedemoth with its pasture lands, and Mephaath with its pasture lands;
Kedemoth with its pasture lands, and Mephaath with its pasture lands;
Kedemoth with its pasture lands, and Mephaath with its pasture lands;
Kedemoth with its pasture lands, and Mephaath with its pasture lands;
Kedemoth with its pasture lands, and Mephaath with its pasture lands;
Kedemoth with its pasture lands, and Mephaath with its pasture lands;
also Cademoth, and hise subarbis, and Myphaat with hise subarbis.
and Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs;
Kedemoton kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Mefaaton kaj ĝiajn antaŭurbojn;
Kedemot kple Mefaat kpe ɖe woƒe lãnyiƒewo ŋu.
Kedemotin esikaupunkeinensa, ja Mephaatin esikaupunkeinensa;
Kedemotin laidunmaineen, Meefaatin laidunmaineen;
Cadémoth et ses pâturages, Méphaat et ses pâturages;
Kedemoth et ses pâturages, et Mephaath et ses pâturages;
et Kedémoth et sa banlieue, et Méphaath et sa banlieue;
Kédémoth, avec ses faubourgs, et Méphahath, avec ses faubourgs.
et Cadémoth avec ses faubourgs, et Méphaat avec ses faubourgs;
Kedémoth et sa banlieue, et Méphaath et sa banlieue;
Cadémoth et ses pâturages, Méphaat et ses pâturages;
Kédémoth et sa banlieue, et Méphaath et sa banlieue;
et Kedémoth et sa banlieue, et Meiphaath et sa banlieue,
Cadmoth et sa banlieue, Maephla et sa banlieue.
Kedêmoth avec sa banlieue et Mèfaath avec la sienne.
Kedemot und Mephaat je mit den Ihrigen
und Kedemoth und seine Bezirke, und Mephaath und seine Bezirke;
und Kedemoth und seine Bezirke, und Mephaath und seine Bezirke;
Kedemoth samt den zugehörigen Weidetriften und Mephaath samt den zugehörigen Weidetriften.
Kedemoth und Mepaath mit ihren Vorstädten.
Kedemoth und Mephaat mit ihren Vorstädten.
Kedemoth samt den zugehörigen Weidetriften und Mephaath samt den zugehörigen Weidetriften;
und Kedemot und seine Weideplätze, und Mephaat und seine Weideplätze;
na Kedemothu, na Mefaathu, hamwe na ũrĩithio wamo;
και την Κεδημώθ και τα περίχωρα αυτής, και την Μηφαάθ και τα περίχωρα αυτής·
καὶ τὴν Καδημωθ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Μωφααθ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς
કદેમોથ તેના ગોચરો સહિત તથા મેફાથ તેના ગોચરો સહિત રુબેનના કુળમાંથી આપવામાં આવ્યાં.
Kedemòt ak tout savann pou bèt yo, Mefat ak tout savann pou bèt yo.
Kedémoth avèk patiraj pa li ak Méphaath avèk patiraj pa li;
Kedemot da Mefa’at, tare da wuraren kiwonsu;
O Kedemota hoi me kona kula, a o Mepaata me kona kula:
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה
וְאֶת־קְדֵמֹות֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־מֵיפַ֖עַת וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
וְאֶת־קְדֵמוֹת וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־מֵיפַעַת וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
וְאֶת־קְדֵמוֹת וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־מֵיפַעַת וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
וְאֶת־קְדֵמוֹת֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־מֵיפַ֖עַת וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
कदेमोत और मेपात;
चरागाहों के साथ केदेमोथ और चरागाहों के साथ मेफाअथ;
Kedemótot és annak legelőit; Mefaátot és annak legelőit.
Kedémótot és közlegelőit és Méfáatot és közlegelőit.
Kedemot na Mefaat, tinyere ebe ịta nri nke anụ ụlọ ha niile.
Verse not available
Kedemot dan Mefaat.
Kedemot dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Mefaat dengan tanah-tanah penggembalaannya;
e Chedemot, col suo contado; e Mefaat, col suo contado.
Kedemòt con i pascoli, Mefaàt con i pascoli;
Kedemoth col suo contado, e Mefaath col suo contado;
ケデモテとその郊地 メバアテとその郊地
ケデモテとその放牧地、メパアテとその放牧地。
Kedemoti kuma'ene sipisipine bulimakao zmima antesaza mopane, Mefati kuma'ene sipisipine bulimakao zmima antesaza mopane zami'naze.
ಕೆದೇಮೋತ್, ಮೇಫಾತ್ ಅದರ ಉಪನಗರಗಳೂ;
ಕೆದೇಮೋತ್ ಮತ್ತು ಅದರ ಗೋಮಾಳಗಳು, ಮೇಫಾತ್ ಮತ್ತು ಅದರ ಗೋಮಾಳಗಳು ರೂಬೇನ್ ಕುಲದಿಂದ ದೊರಕಿದವು.
그데못과 그 들과 메바앗과 그 들을 주었고
그데못과 그 들과 메바앗과 그 들을 주었고
Kedemoth, ac Mephaath.
قەدێمۆت و مێفەعەت بە لەوەڕگاکانیانەوە؛
Cademoth quoque et suburbana ejus, et Mephaat cum suburbanis suis.
Cademoth quoque et suburbana eius, et Mephaat cum suburbanis suis;
Cademoth quoque et suburbana eius, et Mephaat cum suburbanis suis.
Cademoth quoque et suburbana ejus, et Mephaat cum suburbanis suis.
Cademoth quoque et suburbana eius et Miphaath cum suburbanis suis
Cademoth quoque et suburbana eius, et Mephaat cum suburbanis suis.
Un Ķedemotu ar viņas apgabalu un Mevaātu ar viņas apgabalu;
Kedemoshi mpe bamboka na yango ya mike, Mefati mpe bamboka na yango ya mike.
Kedemosi ne Mefaasi wamu n’amalundiro byabyo;
ary Kedemota sy ny tany manodidina azy ary Mefata sy ny tany manodidina azy;
naho i Kedemote, reke-pian­draza’e naho i Mofaate reke-pian­draza’e;
കെദേമോത്തും പുല്പുറങ്ങളും മേഫാത്തും പുല്പുറങ്ങളും;
കെദേമോത്തും പുല്പുറങ്ങളും മേഫാത്തും പുല്പുറങ്ങളും;
കെദേമോത്തും മേഫാത്തും അവയുടെ പുൽപ്പുറങ്ങളും അവർക്കു ലഭിച്ചു.
कदेमोथ कुरणासकट आणि मेफाथ कुरणासकट दिली.
ကေ​ဒ​မုတ်​မြို့၊ မေဖတ်​မြို့​နှင့်​ယင်း​တို့​၏​အ​နီး တစ်​ဝိုက်​ရှိ​မြက်​ခင်း​များ​ကို​လည်း​ကောင်း၊
ကေဒမုတ်မြို့နှင့်မြို့နယ်၊ မေဖတ်မြို့နှင့် မြို့နယ် တို့ကို၎င်း၊
ကေဒမုတ် မြို့နှင့် မြို့နယ် ၊ မေဖတ် မြို့နှင့် မြို့နယ် တို့ကို၎င်း၊
Ko Keremoto me ona wahi o waho ake, ko Hepaata me ona wahi o waho ake;
leKhedemothi kanye leMefahathi lamadlelo akhona;
leKedemothi lamadlelo ayo, leMefahathi lamadlelo ayo;
खर्कहरूसहित कदेमोत र खर्कहरूसहित मेपात,
og Kedemot med jorder og Mefa'at med jorder,
og Kedemot og Mefa’at, med bumarki som høyrde til,
ଓ ତଳିଭୂମି ସହିତ କଦେମୋତ୍‍ ଓ ତଳିଭୂମି ସହିତ ମେଫାତ୍‍;
Qidemootii fi Meefiʼaati lafa dheeda isaanii wajjin ni argatan.
ਅਤੇ ਕਦੇਮੋਥ ਉਹ ਦੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲਾਟਾਂ ਸਣੇ ਤੇ ਮੇਫ਼ਾਅਥ ਉਹ ਦੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲਾਟਾਂ ਸਣੇ
و قديموت را با حوالي آن و مَيفَعَه را با حوالي آن.
Verse not available
I Kiedemot i przedmieścia jego, i Mefaat i przedmieścia jego.
Kedemot z jego pastwiskami i Mefaat z jego pastwiskami.
A Quedemote com seus campos, e a Mefaate com seus campos;
E a Kedmoth e os seus arrabaldes, e a Mephaath e os seus arrabaldes.
E a Kedmoth e os seus arrabaldes, e a Mephaath e os seus arrabaldes.
Кедемот ку локуриле луй де пэшунат ши Мефаат ку локуриле луй де пэшунат,
и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
И Кедимот и подграђа његова, и Мифат и подграђа његова;
I Kedimot i podgraða njegova, i Mifat i podgraða njegova;
Kedhemoti neMefaati pamwe chete namafuro awo;
и Кадимоф и подградная его, и Моапсаф с подградными его:
tudi Kedemót s svojimi predmestji in Mefáat s svojimi predmestji;
iyo Qedemood iyo agagaarkeedii, iyo Mefacad iyo agagaarkeedii.
Y a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos;
Cedemot y Mefat, con sus pastizales
Cedemot con sus tierras de pastoreo y Mefat con sus tierras de pastoreo;
Cademot y Mefaat.
Y a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos.
Y á Chêdemoth con sus ejidos, y á Mephaath con sus ejidos;
Y Cademot con sus alrededores, y Mefaat con sus alrededores;
Quedemot con sus ejidos, y Mefaat con sus ejidos;
Kedemothi pamoka na nchi ya malisho, ma Mefathi pamoja na nchi ya malisho. Hizi zilitolewa kutoka kabila la Rubeni.
Kedemothi na Mefaathi pamoja na maeneo yake ya malisho.
Kedemot med dess utmarker och Mefaat med dess utmarker;
Kedemoth och dess förstäder, Mephaath och dess förstäder;
Kedemot med dess utmarker och Mefaat med dess utmarker;
At ang Chedemoth pati ng mga nayon niyaon, at ang Mephaath pati ng mga nayon niyaon:
At ang Chedemoth pati ng mga nayon niyaon, at ang Mephaath pati ng mga nayon niyaon:
Kedemot, Mefaat kasama ang mga pastulan ng mga ito. Ibinigay ang mga ito mula sa tribu ni Ruben.
கெதெமோத்தும் அதின் வெளிநிலங்களும், மெபாகாத்தும் அதின் வெளிநிலங்களும்,
கெதெமோத், மேபாகாத் ஆகிய பட்டணங்களோடு அவற்றின் மேய்ச்சல் நிலங்களையும் பெற்றுக்கொண்டார்கள்.
కెదేమోతూ దాని పచ్చిక మైదానాలూ, మేఫాతూ దాని పచ్చిక మైదానాలూ ఇచ్చారు.
Ko Ketimote foki mo hono ngaahi potu ofi, mo Mefata mo hono ngaahi potu ofi:
Verse not available
Kedemot ne Mefaat a mmoa adidibea ka emu biara ho.
Kedemot ne Mefaat a mmoa adidibea ka emu biara ho.
Kedemot ne Mefaat a mmoa adidibea ka emu biara ho.
і Кедемот та пасови́ська його, і Мефаат та пасови́ська його.
और क़दीमात और उसका 'इलाक़ा, और मिफ़'अत और उसका 'इलाक़ा;
كەدەموت ۋە ئۇنىڭغا تەۋە ئېتىزلىقلار، مېفائات ۋە ئۇنىڭغا تەۋە ئېتىزلىقلار بېرىلدى؛
Кәдәмот вә униңға тәвә етизлиқлар, Мефаат вә униңға тәвә етизлиқлар берилди;
Kedemot we uninggha tewe étizliqlar, Méfaat we uninggha tewe étizliqlar bérildi;
Kǝdǝmot wǝ uningƣa tǝwǝ etizliⱪlar, Mefaat wǝ uningƣa tǝwǝ etizliⱪlar berildi;
Kê-đê-mốt với địa hạt nó; Mê-phát với địa hạt nó;
Kê-đê-mốt với địa hạt nó; Mê-phát với địa hạt nó;
Kê-đê-mốt, và Mê-phát với đồng cỏ chung quanh.
Kedemoti àti Mefaati, lápapọ̀ pẹ̀lú ilẹ̀ pápá oko tútù wọn.
Verse Count = 200

< 1-Chronicles 6:79 >