< Псалми 50 >

1 Псалом Асафів.
Mungu, Mwenye nguvu, Yahwe, amenena naye aliita nchi toka mawio ya jua mpaka machweo yake.
2 Із Сіону, корони краси́, Бог явився в промі́нні!
Tokea Sayuni, Mungu ameangaza, ukamilifu wa uzuri.
3 Прихо́дить наш Бог, — і не буде мовчати: палю́чий огонь перед Ним, а круг Нього все бу́риться сильно!
Mungu wetu huja naye hakai kimya; mbele yake moto hula, na kuna dhoruba kubwa karibu naye.
4 Він покличе згори́ небеса́, і землю — наро́д Свій судити:
Yeye huziita mbingu zilizo juu na nchi ili kwamba aweze kuwahukumu watu wake:
5 „Позбирайте для Мене побожних Моїх, що над жертвою склали заповіта зо Мною“.
Kwa pamoja kusanyikeni waaminifu wangu kwangu, wale waliofanya nami agano kwa sadaka.”
6 І небеса́ звістять правду Його, що Бог — Він суддя. (Се́ла)
Mbingu zitatangaza haki yake, kwa maana Mungu mwenyewe ndiye jaji. Serah
7 „Слухай же ти, Мій наро́де, бо буду ось Я говорити, Ізра́їлеві, і буду сві́дчить на тебе: Бог, Бог твій Я!
Sikilizeni, watu wangu, nami nitazungumza; mimi ni Mungu, Mungu wenu.
8 Я бу́ду карта́ти тебе не за жертви твої, — бо все передо Мною твої цілопа́лення,
Sitawakaripia ninyi kwa ajili ya sadaka zenu; sadaka zenu za kuteketeza ziko nami siku zote.
9 не візьму́ Я бичка з твого дому, ні козлів із коша́р твоїх,
Sitachukua ng'ombe katika nyumba yenu, wala beberu katika mazizi yenu.
10 бо належить Мені вся лісна́ звірина́ та худоба із тисячі гір,
Kwa maana kila mnyama wa msituni ni wangu, nao ng'ombe kwenye milima elfu ni wangu.
11 Я знаю все пта́ство гірське́, і звір польови́й при Мені!
Ninawajua ndege wa mlimani, na wanyama pori katika shamba ni wangu.
12 Якби був Я голодний, тобі б не сказав, — бо Моя вся вселе́нна й усе, що на ній!
Kama ningekuwa na njaa, nisingewaambia ninyi; maana ulimwengu ni wangu, na vyote vilivyomo.
13 Чи Я м'ясо бичкі́в спожива́ю, і чи п'ю кров козлів?
Je! sitakula nyama ya ngombe na kunywa damu ya mbuzi?
14 Принось Богові в жертву подя́ку, і виконуй свої обітниці Всеви́шньому,
Mtoleeni Mungu sadaka za shukurani, na mlipe viapo vyenu kwa Aliye Juu.
15 і до Мене поклич в день недолі, — Я тебе порятую, ти ж просла́виш Мене!“
Mniite katika siku ya shida; nami nitawaokoa
16 А до грішника Бог промовляє: „Чого́ про устави Мої розповідаєш, і чого́ заповіта Мого на уста́х своїх но́сиш?
Lakini kwa waovu Mungu anasema, “Inawahusu nini kuitangaza hali yangu, kwamba ninyi mmeliweka agano langu mdomoni mwenu,
17 Ти ж науку знена́видів, і поза себе слова́ Мої ви́кинув.
wakati ninyi mnayachukia maelekezo na mnayatupa maneno yangu?
18 Як ти злодія бачив, то бі́гав із ним, і з перелюбниками накладав.
Mumuanapo mwizi, ninyi hukubaliana naye; ninyi na mnashirikiana na wale wafanyao uasherati.
19 Свої уста пускаєш на зло, і язик твій ома́ну плете́.
Mwautoa mdomo wenu kwa mabaya, huelezea udanganyifu.
20 Ти сидиш, проти брата свого нагово́рюєш, поголо́ски пускаєш про сина своєї матері.
Mnakaa na kuongea dhidi ya ndugu yenu; na kukashfu mwana wa mama yenu.
21 Оце ти робив, Я ж мовчав, і ти ду́мав, що Я такий са́мий, як ти. Тому буду картати тебе, і ви́ложу все перед очі твої!
Mmefanya mambo haya, lakini nimekaa kimya, hivyo mlidhani kuwa ni mtu flani nilliye kama ninyi mlivyo. Lakini nitawakaripia ninyi na kuwafunua, mbele ya macho yenu, mambo yote miliyofanya.
22 Зрозумійте ж це ви, що забуваєте Бога, щоб Я не схопи́в, — бо не буде кому рятува́ти!
Mlitilie maanani hili, ninyi mnao msahau Mungu, vinginevyo nitawakata ninyi vipande vipande, na hatakuwepo yeyote wakuja kuwasaidia!
23 Хто жертву подяки прино́сить, той шанує Мене; а хто на дорогу Свою уважа́є, Боже спасі́ння йому покажу́!“
Yule atoaye sadaka ya shukurani hunitukuza, na yeyote apangaye njia zake katika namna iliyo sahihi nitamuonesha wokovu wa Mungu.”

< Псалми 50 >