< Psaltaren 94 >

1 Herre Gud, hvilkom hämnden tillhörer; Gud, hvilkom hämnden tillhörer, bete dig.
Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances, apparais!
2 Upphöj dig, du verldenes domare; vedergäll dem högfärdigom det de förtjena.
Lève-toi, juge de la terre, rends aux orgueilleux un salaire!
3 Herre, huru länge skola de ogudaktige, huru länge skola de ogudaktige pråla;
Jusques à quand les impies, Éternel, jusques à quand les impies seront-ils triomphants?
4 Och så högmodeliga tala; och alle ogerningsmän så berömma sig?
Ils profèrent, ils vomissent des discours violents, et tous les méchants se glorifient.
5 Herre, de förtrycka ditt folk, och plåga ditt arf.
Éternel, ils écrasent ton peuple, et humilient ton héritage;
6 Enkor och främlingar dräpa de, och faderlösa döda de;
ils égorgent la veuve et l'étranger, et mettent à mort les orphelins;
7 Och säga: Herren ser det intet; och Jacobs Gud aktar det intet.
puis ils disent: « L'Éternel ne le voit pas, et le Dieu de Jacoh n'y prend pas garde. »
8 Märker dock, I galne ibland folket; och I dårar, när viljen I vise varda?
Prenez-y garde, vous, les plus stupides des hommes! et vous, insensés, quand aurez-vous la sagesse?
9 Den der örat planterat hafver, skulle han icke höra? Den der ögat gjort hafver, skulle han icke se?
Celui qui a planté l'oreille, n'entendrait-Il pas? Celui qui a formé l'œil, ne verrait-Il pas?
10 Den der Hedningarna näpser, skulle han icke straffa? den der menniskorna lärer hvad de veta.
Celui qui fait la leçon aux peuples, ne punirait-Il pas, lui qui instruit l'intelligence de l'homme?
11 Men Herren vet menniskornas tankar, att de fåfängelige äro.
L'Éternel connaît les pensées des hommes; Il sait qu'elles sont un néant.
12 Säll är den som du, Herre, tuktar, och lärer honom genom din lag;
Heureux l'homme que tu instruis, Éternel, et que tu enseignes par tes leçons,
13 Att han tålamod hafva må, då illa går; tilldess dem ogudaktiga grafven beredd varder.
pour le calmer en face des jours mauvais, jusqu'à ce que la fosse soit creusée à l'impie!
14 Ty Herren skall icke förkasta sitt folk, eller öfvergifva sitt arf.
Car l'Éternel ne délaisse point son peuple, et n'abandonne point son héritage;
15 Ty rätt måste dock blifva rätt; och thy måste all from hjerta tillfalla.
car les jugements rentreront dans la justice, et tous ceux qui ont le cœur droit, la suivront.
16 Ho står med mig emot de onda? Ho träder till mig emot de ogerningsmän?
Qui est-ce qui prend mon parti contre les méchants? Qui est-ce qui m'assiste contre les artisans du mal?
17 Om Herren icke hulpe mig, så låge min själ fulltnär uti det stilla.
Si Dieu n'était mon aide, bientôt mon âme habiterait le séjour du silence.
18 Jag sade: Min fot hafver stapplat; men din nåd, Herre, uppehöll mig.
Si je dis: Mon pied chancelle; alors ta grâce, Éternel, vient me soutenir.
19 Jag hade mycket bekymmer i mitt hjerta; men din tröst gladde mina själ.
Dans les mille anxiétés de mon cœur, tes consolations restaurent mon âme.
20 Du kommer ju aldrig öfverens med dem skadeliga stolenom, som lagen illa uttyder.
Te ferais-tu l'allié d'une tyrannie funeste qui complote la ruine en dépit de la loi?
21 De rusta sig emot dens rättfärdigas själ, och fördöma oskyldigt blod.
Ils se liguent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.
22 Men Herren är mitt beskärm, min Gud är mitt hopps tröst.
Mais l'Éternel est mon rempart, et mon Dieu, mon rocher de refuge.
23 Och han skall vedergälla dem deras orätt, och skall förgöra dem för deras ondskos skull; Herren, vår Gud, skall förgöra dem.
Il leur paiera le salaire de leur crime, et par leur malice même Il les détruira, Il les détruira, l'Éternel, notre Dieu.

< Psaltaren 94 >