< Proverbios 24 >

1 NO tengas envidia de los hombres malos, ni desees estar con ellos:
Älä kadehdi pahoja ihmisiä äläkä halua heidän seuraansa.
2 Porque su corazón piensa en robar, é iniquidad hablan sus labios.
Sillä heidän mielensä miettii väkivaltaa, ja turmiota haastavat heidän huulensa.
3 Con sabiduría se edificará la casa, y con prudencia se afirmará:
Viisaudella talo rakennetaan ja ymmärryksellä vahvaksi varustetaan.
4 Y con ciencia se henchirán las cámaras de todo bien preciado y agradable.
Taidolla täytetään kammiot, kaikkea kallista ja ihanaa tavaraa täyteen.
5 El hombre sabio es fuerte; y de pujante vigor el hombre docto.
Viisas mies on väkevä, ja taidon mies on voipa voimaltansa.
6 Porque con ingenio harás la guerra: y la salud está en la multitud de consejeros.
Neuvokkuudella näet on sinun käytävä sotaa, ja neuvonantajain runsaus tuo menestyksen.
7 Alta está para el insensato la sabiduría: en la puerta no abrirá él su boca.
Kovin on korkea hullulle viisaus, ei hän suutansa avaa portissa.
8 Al que piensa mal hacer le llamarán hombre de malos pensamientos.
Jolla on pahanteko mielessä, sitä juonittelijaksi sanotaan.
9 El pensamiento del necio es pecado: y abominación á los hombres el escarnecedor.
Synti on hulluuden työ, ja pilkkaaja on ihmisille kauhistus.
10 Si fueres flojo en el día de trabajo, tu fuerza será reducida.
Jos olet ollut veltto, joutuu ahtaana aikana voimasi ahtaalle.
11 Si dejares de librar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero;
Pelasta ne, joita kuolemaan viedään, pysäytä ne, jotka surmapaikalle hoippuvat.
12 Si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿no lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, y dará al hombre según sus obras.
Jos sanot: "Katso, emme tienneet siitä", niin ymmärtäähän asian sydänten tutkija; sinun sielusi vartioitsija sen tietää, ja hän kostaa ihmiselle hänen tekojensa mukaan.
13 Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, y del panal dulce á tu paladar:
Syö hunajaa, poikani, sillä se on hyvää, ja mesi on makeaa suussasi.
14 Tal será el conocimiento de la sabiduría á tu alma: si la hallares tendrá recompensa, y al fin tu esperanza no será cortada.
Samankaltaiseksi tunne viisaus sielullesi; jos sen löydät, on sinulla tulevaisuus, ja toivosi ei mene turhaan.
15 Oh impío, no aceches la tienda del justo, no saquees su cámara;
Älä väijy, jumalaton, vanhurskaan majaa, älä hävitä hänen leposijaansa.
16 Porque siete veces cae el justo, y se torna á levantar; mas los impíos caerán en el mal.
Sillä seitsemästi vanhurskas lankeaa ja nousee jälleen, mutta jumalattomat suistuvat onnettomuuteen.
17 Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
Älä iloitse vihamiehesi langetessa, älköön sydämesi riemuitko hänen suistuessaan kumoon,
18 Porque Jehová no lo mire, y le desagrade, y aparte de sobre él su enojo.
ettei Herra, kun sen näkee, sitä pahana pitäisi, ja kääntäisi vihaansa pois hänestä.
19 No te entrometas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos;
Älä vihastu pahantekijäin tähden, älä kadehdi jumalattomia.
20 Porque para el malo no habrá [buen] fin, y la candela de los impíos será apagada.
Sillä ei ole pahalla tulevaisuutta; jumalattomien lamppu sammuu.
21 Teme á Jehová, hijo mío, y al rey; no te entrometas con los veleidosos:
Pelkää, poikani, Herraa ja kuningasta, älä sekaannu kapinallisten seuraan.
22 Porque su quebrantamiento se levantará de repente; y el quebrantamiento de ambos, ¿quién lo comprende?
Sillä yhtäkkiä tulee heille onnettomuus, tuomio-kuka tietää milloin-toisille niinkuin toisillekin.
23 También estas cosas [pertenecen] á los sabios. Tener respeto á personas en el juicio no es bueno.
Nämäkin ovat viisaitten sanoja. Ei ole hyvä tuomitessa henkilöön katsoa.
24 El que dijere al malo, Justo eres, los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones:
Joka sanoo syylliselle: "Sinä olet syytön", sitä kansat kiroavat, kansakunnat sadattelevat.
25 Mas los que [lo] reprenden, serán agradables, y sobre ellos vendrá bendición de bien.
Mutta jotka oikein tuomitsevat, niiden käy hyvin, ja heille tulee onnen siunaus.
26 Besados serán los labios del que responde palabras rectas.
Se huulille suutelee, joka oikean vastauksen antaa.
27 Apresta tu obra de afuera, y disponla en tu heredad; y después edificarás tu casa.
Toimita tehtäväsi ulkona ja tee valmista pellollasi; sitten perusta itsellesi perhe.
28 No seas sin causa testigo contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
Älä ole syyttä todistajana lähimmäistäsi vastaan, vai petätkö sinä huulillasi?
29 No digas: Como me hizo, así le haré; daré el pago al hombre según su obra.
Älä sano: "Niinkuin hän teki minulle, niin teen minä hänelle, minä kostan miehelle hänen tekojensa mukaan".
30 Pasé junto á la heredad del hombre perezoso, y junto á la viña del hombre falto de entendimiento;
Minä kuljin laiskurin pellon ohitse, mielettömän miehen viinitarhan vieritse.
31 Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su haz, y su cerca de piedra estaba ya destruída.
Ja katso: se kasvoi yltänsä polttiaisia; sen pinta oli nokkosten peitossa ja sen kiviaita luhistunut.
32 Y yo miré, y púse[lo] en mi corazón: vi[lo], y tomé consejo.
Minä katselin ja painoin mieleeni, havaitsin ja otin opikseni:
33 Un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;
Nuku vielä vähän, torku vähän, makaa vähän ristissä käsin,
34 Así vendrá como caminante tu necesidad, y tu pobreza como hombre de escudo.
niin köyhyys käy päällesi niinkuin rosvo ja puute niinkuin asestettu mies.

< Proverbios 24 >