< Efesios 1 >

1 PABLO, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, á los santos y fieles en Cristo Jesús que están en Efeso:
PAUL, an apostle of Jesus Christ, by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
2 Gracia [sea] á vosotros, y paz de Dios Padre nuestro, y del Señor Jesucristo.
grace be unto you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
3 Bendito el Dios y Padre del Señor nuestro Jesucristo, el cual nos bendijo con toda bendición espiritual en [lugares] celestiales en Cristo:
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with every spiritual blessing in heavenly things in Christ;
4 Según nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de él en amor;
as he hath elected us in him before the foundation of the world, that we should be holy and blameless before him in love:
5 Habiéndonos predestinado para ser adoptados hijos por Jesucristo á sí mismo, según el puro afecto de su voluntad,
having predestinated us for his adopted children by Jesus Christ unto himself, according to the good pleasure of his will,
6 Para alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos hizo aceptos en el Amado:
to the praise of the glory of his grace, whereby he hath made us acceptable in that beloved one;
7 En el cual tenemos redención por su sangre, la remisión de pecados por las riquezas de su gracia,
in whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
8 Que sobreabundó en nosotros en toda sabiduría é inteligencia;
wherein he hath abounded towards us with all wisdom and intelligence,
9 Descubriéndonos el misterio de su voluntad, según su beneplácito, que se había propuesto en sí mismo,
having made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure, which he purposed in himself;
10 De reunir todas las cosas en Cristo, en la dispensación del cumplimiento de los tiempos, así las que [están] en los cielos, como las que [están] en la tierra:
at the dispensation of the fulness of the appointed times to gather together under one head all things in Christ, whether they be things in heaven or things in earth, in him:
11 En él [digo], en quien asimismo tuvimos suerte, habiendo sido predestinados conforme al propósito del que hace todas las cosas según el consejo de su voluntad,
in whom also we have obtained our inheritance, predestinated according to the purpose of him who effectually worketh all things according to the counsel of his own will:
12 Para que seamos para alabanza de su gloria, nosotros que antes esperamos en Cristo.
that we should be to the praise of his glory, who first had hope in Christ.
13 En el cual [esperasteis] también vosotros en oyendo la palabra de verdad, el evangelio de vuestra salud: en el cual también desde que creísteis, fuisteis sellados con el Espíritu Santo de la promesa,
In whom ye also trusted after ye had heard the word of truth, the gospel of your salvation; in whom also, having believed, ye have been sealed with the holy Spirit of promise,
14 Que es las arras de nuestra herencia, para la redención de la posesión adquirida para alabanza de su gloria.
which is the earnest of our inheritance, until the final redemption, acquired by him, come, to the praise of his glory.
15 Por lo cual también yo, habiendo oído de vuestra fe en el Señor Jesús, y amor para con todos los santos,
For this cause I also, since I heard of your faith in the Lord Jesus, and the love ye have to all saints,
16 No ceso de dar gracias por vosotros, haciendo memoria de vosotros en mis oraciones;
have not ceased offering up my praises for you, making mention of you in my prayers,
17 Que el Dios del Señor nuestro Jesucristo, el Padre de gloria, os dé espíritu de sabiduría y de revelación para su conocimiento;
that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, would give you the spirit of wisdom and revelation by the knowledge of him;
18 Alumbrando los ojos de vuestro entendimiento, para que sepáis cuál sea la esperanza de su vocación, y cuáles las riquezas de la gloria de su herencia en los santos,
the eyes of your understanding being enlightened, that you may know what is the hope to which he hath called you, and what the riches of the glory of his inheritance for the saints,
19 Y cuál aquella supereminente grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, por la operación de la potencia de su fortaleza,
and what the transcendent greatness of his power in us, who believe, according to the energy of his mighty strength
20 La cual obró en Cristo, resucitándole de los muertos, y colocándole á su diestra en los cielos,
which he displayed in Christ when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly regions,
21 Sobre todo principado, y potestad, y potencia, y señorío, y todo nombre que se nombra, no sólo en este siglo, mas aun en el venidero: (aiōn g165)
far above all principality, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come; (aiōn g165)
22 Y sometió todas las cosas debajo de sus pies, y diólo por cabeza sobre todas las cosas á la iglesia,
and hath put all things under his feet, and hath appointed him head over all to the church,
23 La cual es su cuerpo, la plenitud de Aquel que hinche todas las cosas en todos.
which is his body, the fulness of him that filleth all in all.

< Efesios 1 >