< Efesios 3 >

1 POR esta causa yo Pablo, prisionero de Cristo Jesús por vosotros los Gentiles,
FOR this cause am I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,
2 Si es que habéis oído la dispensación de la gracia de Dios que me ha sido dada para con vosotros,
if so be, that ye have heard of the dispensation of the grace of God which was given to me for you:
3 [A saber], que por revelación me fué declarado el misterio, como antes he escrito en breve;
that by revelation he made known unto me the mystery, as I wrote unto you before briefly;
4 Leyendo lo cual podéis entender cuál sea mi inteligencia en el misterio de Cristo:
wherein when ye read, ye may be able to perceive my knowledge in the mystery of Christ,
5 El cual [misterio] en los otros siglos no se dió á conocer á los hijos de los hombres como ahora es revelado á sus santos apóstoles y profetas en el Espíritu:
which in other generations was not made known to the children of men, as it hath been now revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit;
6 Que los Gentiles sean juntamente herederos, é incorporados, y consortes de su promesa en Cristo por el evangelio:
that the Gentiles should be co-heirs, and of the same body, and sharers with them of his promise in Christ by the Gospel:
7 Del cual yo soy hecho ministro por el don de la gracia de Dios que me ha sido dado según la operación de su potencia.
of which I am made a minister, according to the gift of the grace of God, which was given unto me by the effectual working of his power.
8 A mí, que soy menos que el más pequeño de todos los santos, es dada esta gracia de anunciar entre los Gentiles el evangelio de las inescrutables riquezas de Cristo,
To me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
9 Y de aclarar á todos cuál sea la dispensación del misterio escondido desde los siglos en Dios, que crió todas las cosas. (aiōn g165)
and to make all men see what the communication of that mystery means, which was hid from the beginning in God, who created all things by Jesus Christ: (aiōn g165)
10 Para que la multiforme sabiduría de Dios sea ahora notificada por la iglesia á los principados y potestades en los cielos,
that now to the principalities and powers in the heavenly regions, the manifold wisdom of God might be made known by the church,
11 Conforme á la determinación eterna, que hizo en Cristo Jesús nuestro Señor: (aiōn g165)
according to the purpose from everlasting, which he formed in Christ Jesus our Lord: (aiōn g165)
12 En el cual tenemos seguridad y entrada con confianza por la fe de él.
in whom we have boldness and access with confidence to God by the faith of him.
13 Por tanto, pido que no desmayéis á causa de mis tribulaciones por vosotros, las cuales son vuestra gloria.
Wherefore 1 beseech you, that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.
14 Por esta causa doblo mis rodillas al Padre de nuestro Señor Jesucristo,
For this end I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
15 Del cual es nombrada toda la parentela en los cielos y en la tierra,
of whom the whole family in heaven and earth is named;
16 Que os dé, conforme á las riquezas de su gloria, el ser corroborados con potencia en el hombre interior por su Espíritu.
that he would give you according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his spirit in the inner man;
17 Que habite Cristo por la fe en vuestros corazones; para que, arraigados y fundados en amor,
that Christ may dwell by faith in your hearts; that rooted and grounded in love,
18 Podáis bien comprender con todos los santos cuál sea la anchura y la longura y la profundidad y la altura,
ye may be strengthened to comprehend with all saints, what is the breadth and length, and height and depth;
19 Y conocer el amor de Cristo, que excede á todo conocimiento, para que seáis llenos de toda la plenitud de Dios.
and to know the love of Christ, transcendently surpassing knowledge, that ye may be filled with all the fulness of God.
20 Y á Aquel que es poderoso para hacer todas las cosas mucho más abundantemente de lo que pedimos ó entendemos, por la potencia que obra en nosotros,
Now to him that is able to do above all things, exceeding abundantly, beyond what we ask or think, according to the power which effectually worketh in us;
21 A él [sea] gloria en la iglesia por Cristo Jesús, por todas edades del siglo de los siglos. Amén. (aiōn g165)
to him be glory in the church, in Christ Jesus, unto all generations for ever and ever. Amen. (aiōn g165)

< Efesios 3 >