< Salmos 33 >

1 Cantád justos en Jehová: a los rectos es hermosa la alabanza.
Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
2 Celebrád a Jehová con arpa: con salterio y decacordio cantád a él.
Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
3 Cantád a él canción nueva: hacéd bien tañendo con júbilo.
Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
4 Porque derecha es la palabra de Jehová: y toda su obra con verdad.
Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
5 Él ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
6 Con la palabra de Jehová fueron hechos los cielos: y con el espíritu de su boca todo el ejército de ellos.
TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
7 El junta, como en un montón, las aguas de la mar: él pone por tesoros los abismos.
Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
8 Teman a Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
9 Porque él dijo, y fue; él mandó y estuvo.
Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
10 Jehová hace anular el consejo de las gentes, y él hace anular las maquinaciones de los pueblos.
TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
11 El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón, por generación y generación.
Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
12 Bienaventurada la gente a quien Jehová es su Dios: el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
13 Desde los cielos miró Jehová; vio a todos los hijos de Adam.
Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
14 Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
15 El formó el corazón de todos ellos; él entiende todas sus obras.
Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
16 El rey no es salvo con la multitud del ejército; el valiente no escapa con la mucha fuerza.
Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
17 Vanidad es el caballo para la salud; con la multitud de su fuerza no escapa.
Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
18 He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen; sobre los que esperan su misericordia;
TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
19 Para librar de la muerte a sus almas; y para darles vida en la hambre.
Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
20 Nuestra alma esperó a Jehová; nuestro ayudador y nuestro escudo es él.
Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
21 Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
22 Sea tu misericordia, o! Jehová, sobre nosotros, como te hemos esperado.
Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.

< Salmos 33 >