< Salmos 116 >

1 Amo a Yavé, Porque escucha mi voz y mis súplicas,
Ich liebe Jehova; denn er hörte meine Stimme, mein Flehen;
2 Porque inclina a mí su oído. Por tanto, [lo] invocaré mientras viva.
denn er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.
3 Me rodearon las ataduras de la muerte. Me cayeron los terrores del Seol. Hallé angustia y tristeza. (Sheol h7585)
Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer. (Sheol h7585)
4 Entonces invoqué el Nombre de Yavé: Oh Yavé, te busco, libra mi alma.
Und ich rief an den Namen Jehovas: Bitte, Jehova, errette meine Seele!
5 Bondadoso y justo es Yavé. Sí, misericordioso es nuestro ʼElohim.
Gnädig ist Jehova und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
6 Yavé guarda a los sencillos. Estaba yo postrado Y Él me salvó.
Jehova bewahrt die Einfältigen; ich war elend, und er hat mich gerettet.
7 Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque Yavé te llenó de bien.
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe! Denn Jehova hat wohlgetan an dir.
8 Tú libraste mi vida de la muerte, Mis ojos, de las lágrimas, Y mis pies, de tropezar.
Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz.
9 Andaré delante de Yavé En la tierra de los vivientes.
Ich werde wandeln vor Jehova in dem Lande der Lebendigen.
10 Creí, por tanto hablé: Estoy afligido en gran manera.
Ich glaubte, darum redete ich. Ich bin sehr gebeugt gewesen.
11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
12 ¿Qué pagaré a Yavé Por todos sus beneficios para mí?
Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?
13 Levantaré la copa de la salvación E invocaré el Nombre de Yavé.
Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas.
14 A Yavé cumpliré mis votos En presencia de todo su pueblo.
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
15 Estimada es a los ojos de Yavé La muerte de sus santos.
Kostbar ist in den Augen Jehovas der Tod seiner Frommen.
16 Oh Yavé, ciertamente yo soy tu esclavo. Esclavo tuyo soy, hijo de tu esclava, Tú desataste mis ataduras.
Bitte, Jehova! Denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast du meine Bande.
17 Te ofreceré sacrificio de acción de gracias E invocaré el Nombre de Yavé.
Dir will ich Opfer des Lobes opfern, und anrufen den Namen Jehovas.
18 A Yavé cumpliré mis votos, En presencia de todo su pueblo,
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
19 En los patios de la Casa de Yavé, En medio de [ti], oh Jerusalén. ¡Aleluya!
In den Vorhöfen des Hauses Jehovas, in deiner Mitte, Jerusalem. Lobet Jehova!

< Salmos 116 >