< Salmos 66 >

1 Al maestro de coro. Cántico. Salmo.
To the Chief Musician. A Melodious Song. Make a joyful noise unto God, all the earth;
2 Aclamad a Dios con júbilo, tierras todas; cantad salmos a la gloria de su Nombre; dadle el honor de la alabanza.
Praise ye in song the glory of his Name, Celebrate the glory of his praise:
3 Decid a Dios: “¡Cuan asombrosas son tus obras!” Aun tus enemigos te lisonjean por la grandeza de tu poder.
Say unto God—How fearful in thy doings, Through the abounding of thy power, shall thy foes come cringing unto thee;
4 Prostérnese ante Ti la tierra entera y cante tu Nombre.
All the earth, shall bow themselves down to thee, And sing praises unto thee, Shall praise in song thy Name. (Selah)
5 Venid y contemplad las hazañas de Dios; sublime en sus designios sobre los hombres.
Come and see the doings of God, —Fearful in deed toward the sons of men:
6 Trocó en tierra seca el mar; el río fue cruzado a pie enjuto. Alegrémonos en Él.
He turned the sea into dry land, Through the stream, crossed they over on foot, There did we rejoice in him:
7 Reina con su poderío para siempre; sus ojos observan a las naciones, para que los rebeldes no levanten cabeza.
Who ruleth, in his might, unto times age abiding, His eyes, over the nations, keep watch, The rebellious, let them not exalt themselves. (Selah)
8 Bendecid, oh naciones, a nuestro Dios, y haced resonar su alabanza,
Bless our God, O ye peoples, And cause to be heard, the sound of his praise; —
9 porque Él mantuvo en vida a nuestra alma, y no dejó que vacilara nuestro pie.
Who hath set our soul among the living, And hath not suffered, our foot, to slip.
10 Pues Tú nos probaste, oh Dios, nos probaste por el fuego, como se hace con la plata.
For thou didst prove us, O God, Thou didst refine us, according to the refining of silver:
11 Nos dejaste caer en el lazo; pusiste un peso aplastante sobre nuestras espaldas.
Thou didst bring us into the hunter’s net, Thou didst lay a load upon our loins;
12 Hiciste pasar hombres sobre nuestra cabeza; atravesamos por fuego y por agua; mas nos sacaste a refrigerio.
Thou didst let men ride at our head; We went into fire and into water, But thou didst bring us forth into freedom.
13 Entraré en tu casa con holocausto, y te cumpliré mis votos,
I will enter thy house with ascending-sacrifices, I will pay unto thee my vows,
14 los que mis labios pronunciaron y prometió mi boca en medio de mi tribulación.
Which my lips uttered, And my mouth spake, in my distress.
15 Te ofreceré pingües holocaustos, con grosura de carneros; te inmolaré bueyes y cabritillos.
Ascending-sacrifices of fatlings, will I cause to ascend unto thee, With the perfume of rams, I will offer bulls, with he-goats. (Selah)
16 Venid, escuchad todos los que teméis a Dios; os contaré cuan grandes cosas ha hecho por mí.
Come! hearken—that I may recount, all ye reverers of God, What he hath done for my soul: —
17 Clamé hacia Él con mi boca, y su alabanza estaba pronta en mi lengua.
Unto him—with my mouth, did I cry, And high praise was under my tongue.
18 Si mi corazón hubiera tenido en vista la iniquidad, el Señor no me habría escuchado;
If, iniquity, I had cared for in my heart, My Lord, had not heard me!
19 pero Dios oyó; atendió a la voz de mi plegaria.
But in truth, God hath heard, He hath attended to the voice of my prayer.
20 Bendito sea Dios, que no despreció mi oración y no retiró de mí su misericordia.
Blessed be God, Who hath not turned away my prayer, Nor his own lovingkindness from me.

< Salmos 66 >