< Salmos 136 >

1 ¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia es para siempre.
Alleluya. Knouleche ye to the Lord, for he is good, for his merci is withouten ende.
2 Alabad al Dios de los dioses, porque su misericordia es para siempre.
Knouleche ye to the God of goddis.
3 Alabad al Señor de los señores, porque su misericordia es para siempre.
Knouleche ye to the Lord of lordis.
4 Al que, solo, obra grandes maravillas, porque su misericordia es para siempre.
Which aloone makith grete merueils.
5 Al que creó los cielos con sabiduría, porque su misericordia es para siempre.
Which made heuenes bi vndurstondyng.
6 Al que afirmó la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es para siempre.
Which made stidefast erthe on watris.
7 Al que hizo los grandes luminares, porque su misericordia es para siempre;
Which made grete liytis.
8 el sol para presidir el día, porque su misericordia es para siempre;
The sunne in to the power of the dai.
9 la luna y las estrellas para presidir la noche, porque su misericordia es para siempre.
The moone and sterris in to the power of the niyt.
10 Al que hirió a los egipcios en sus primogénitos, porque su misericordia es para siempre,
Which smoot Egipt with the firste gendrid thingis of hem.
11 y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es para siempre;
Which ledde out Israel fro the myddil of hem.
12 con mano fuerte y brazo extendido, porque su misericordia es para siempre.
In a miyti hond and in an hiy arm.
13 Al que partió en dos el Mar Rojo, porque su misericordia es para siempre;
Whiche departide the reed see in to departyngis.
14 y llevó a Israel a cruzarlo en el medio, porque su misericordia es para siempre;
And ledde out Israel thoruy the myddil therof.
15 y precipitó a Faraón y su ejército en el Mar Rojo, porque su misericordia es para siempre.
And he `caste a down Farao and his pouer in the reed see.
16 Al que guió a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es para siempre.
Which ledde ouer his puple thoruy desert.
17 Al que destrozó a grandes reyes, porque su misericordia es para siempre;
Which smoot grete kingis.
18 y mató a reyes poderosos, porque su misericordia es para siempre;
And killide strong kingis.
19 a Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es para siempre;
Seon, the king of Amorreis.
20 y a Og, rey de Basan, porque su misericordia es para siempre;
And Og, the king of Baasan.
21 y dio en herencia su tierra, porque su misericordia es para siempre;
And he yaf the lond of hem eritage.
22 en herencia a Israel, su siervo, porque su misericordia es para siempre.
Eritage to Israel, his seruaunt.
23 Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque su misericordia es para siempre;
For in oure lownesse he hadde mynde on vs.
24 y nos libró de nuestros enemigos, porque su misericordia es para siempre.
And he ayenbouyte vs fro oure enemyes.
25 Al que alimenta a toda carne, porque su misericordia es para siempre.
Which yyueth mete to ech fleisch. Knouleche ye to God of heuene.
26 Alabad al Dios del cielo, porque su misericordia es para siempre.
Knouleche ye to the Lord of lordis; for his merci is with outen ende.

< Salmos 136 >