< Псалтирь 61 >

1 В конец, в песнех, Давиду Псалом. Услыши, Боже, моление мое, вонми молитве моей:
Au chef de musique. Sur Neguinoth. De David. Ô Dieu! écoute mon cri, sois attentif à ma prière.
2 от конец земли к Тебе воззвах, внегда уны сердце мое: на камень вознесл мя еси, наставил мя еси,
Du bout de la terre je crierai à toi, dans l’accablement de mon cœur; tu me conduiras sur un rocher qui est trop haut pour moi.
3 яко был еси упование мое, столп крепости от лица вражия.
Car tu m’as été un refuge, une forte tour, de devant l’ennemi.
4 Вселюся в селении Твоем во веки, покрыюся в крове крил Твоих.
Je séjournerai dans ta tente à toujours; je me réfugierai sous l’abri de tes ailes. (Sélah)
5 Яко Ты, Боже, услышал еси молитвы моя, дал еси достояние боящымся имене Твоего.
Car toi, ô Dieu! tu as entendu mes vœux, tu m’as donné l’héritage de ceux qui craignent ton nom.
6 Дни на дни царевы приложиши, лета его до дне рода и рода.
Tu ajouteras des jours aux jours du roi; ses années seront comme des générations et des générations.
7 Пребудет в век пред Богом: милость и истину его кто взыщет?
Il habitera pour toujours devant Dieu. Donne la bonté et la vérité, afin qu’elles le gardent.
8 Тако воспою имени Твоему во веки, воздати ми молитвы моя день от дне.
Ainsi je chanterai ton nom à perpétuité, acquittant mes vœux jour par jour.

< Псалтирь 61 >