< Псалтирь 21 >

1 Псалом Давиду. Господи, силою Твоею возвеселится царь, и о спасении Твоем возрадуется зело.
Au maître-chantre. — Psaume de David. O Éternel, le roi se réjouit de ta force. Quelle allégresse lui donne ta délivrance!
2 Желание сердца его дал еси ему, и хотения устну его неси лишил его.
Tu as répondu au désir de son coeur, Et tu ne lui as pas refusé ce que ses lèvres avaient demandé. (Pause)
3 Яко предварил еси его благословением благостынным, положил еси на главе его венец от камене честна.
Car tu l'as prévenu par des bienfaits excellents; Tu as mis sur sa tête une couronne d'or fin.
4 Живота просил есть у Тебе, и дал еси ему долготу дний во век века.
Il te demandait la vie: tu la lui as accordée, Une vie dont les jours dureront à perpétuité, à jamais.
5 Велия слава его спасением Твоим: славу и велелепие возложиши на него.
Sa gloire est grande, grâce à ton secours victorieux; Tu le revêts de splendeur et de majesté.
6 Яко даси ему благословение во век века: возвеселиши его радостию с лицем Твоим.
Tu fais de lui l'objet de tes bénédictions pour toujours; Tu le combles de joie devant ta face.
7 Яко царь уповает на Господа, и милостию Вышняго не подвижится.
Car le roi met sa confiance en l'Éternel, Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancellera point.
8 Да обрящется рука Твоя всем врагом Твоим, десница Твоя да обрящет вся ненавидящыя Тебе.
Ta main atteindra tous tes ennemis; Ta main droite atteindra ceux qui te haïssent.
9 Яко положиши их яко пещь огненную во время лица Твоего: Господь гневом Своим смятет я, и снесть их огнь.
Tu les consumeras comme dans une fournaise ardente, Aussitôt que tu te montreras. L'Éternel les engloutira dans sa colère, Et le feu les dévorera.
10 Плод их от земли погубиши, и семя их от сынов человеческих.
Tu feras disparaître de la terre leur postérité, Et leur race du milieu des fils des hommes.
11 Яко уклониша на Тя злая, помыслиша советы, ихже не возмогут составити.
Ils ont projeté du mal contre toi; Ils ont formé de méchants desseins: ils ne pourront les exécuter;
12 Яко положиши я хребет: во избытцех Твоих уготовиши лице их.
Car tu les mettras en fuite. Tu dirigeras ton arc contre eux.
13 Вознесися, Господи, силою Твоею: воспоем и поем силы Твоя.
Lève-toi, ô Éternel, dans ta force! Nous chanterons et nous célébrerons tes exploits.

< Псалтирь 21 >