< Псалми 98 >

1 Појте Господу песму нову, јер учини чудеса. Поможе Му десница Његова и света мишица Његова.
Faarfannaa. Waaqayyoof faarfannaa haaraa faarfadhaa; inni dinqii hojjeteeratii; harki isaa inni mirgaatii fi irreen isaa qulqulluun, akka inni moʼannaa argatu godhaniiru.
2 Јави Господ спасење своје, пред народима откри правду своју.
Waaqayyo akka fayyisuun isaa beekamu godheera; qajeelummaa isaas sabootatti mulʼiseera.
3 Опомену се милости своје и верности своје к дому Израиљевом. Видеше сви крајеви земаљски спасење Бога нашег.
Inni jaalala isaatii fi amanamummaa isaa mana Israaʼeliif yaadateera; daariin lafaa hundinuu, fayyisuu Waaqa keenyaa arganiiru.
4 Радуј се Господу, сва земљо; певајте, покликујте и попевајте!
Lafti hundinuu Waaqayyoof ililchaa; faarfannaa gammachuutiin iyyaa; weedduu galataas weeddisaa;
5 Ударајте Господу у гусле, у гусле и с гласом псаламским.
baganaadhaan faarfannaa galataa, baganaa fi sagalee weedduutiin Waaqayyoof faarfadhaa;
6 У трубе и рогове затрубите пред царем Господом.
malakataa fi sagalee gaanfaatiin, fuula Waaqayyo mootichaa duratti ililchaa.
7 Нека пљеска море и шта је у њему, васиљена и који у њој живе;
Galaannii fi wanni isa keessa jiru hundinuu, addunyaa fi wanti ishee keessa jiraatu hundinuu haa huursan.
8 Реке нека пљескају рукама; скупа горе нек се радују
Lageen harka isaanii haa rurrukutan; tulluuwwanis tokkummaadhaan haa ililchan;
9 Пред лицем Господњим; јер иде да суди земљи; судиће васиљеној праведно, и народима верно.
isaan fuula Waaqayyoo duratti haa faarfatan; inni lafatti murteessuu ni dhufaatii. Inni addunyaaf qajeelummaadhaan, namootaaf immoo utuu wal hin caalchisin murtii kenna.

< Псалми 98 >