< Hebreus 5 >

1 Pois todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído em prol das pessoas nas coisas [relativas] a Deus, para apresentar tanto ofertas como sacrifícios pelos pecados;
For every high-priest taken from among men, is appointed for the sake of men in things relating to God, that he may offer gifts and sacrifices for sins:
2 e ele é capaz de se compadecer dos ignorantes e dos errados, pois ele mesmo também está rodeado de fraqueza.
who can have due compassion on the ignorant and those that are going astray; seeing he himself also is surrounded with infirmity:
3 E, por causa desta [fraqueza], ele tem o dever de apresentar oferenda, tanto pelos pecados do povo, como também de si mesmo.
and for this reason he ought, as for the people, so also for himself, to offer sacrifice for sins.
4 E ninguém toma para si esta honra, a não ser aquele que é chamado por Deus, como Arão.
And no one taketh this honor to himself, but he that is called by God, as Aaron was.
5 Assim também Cristo não glorificou a si mesmo para se fazer Sumo Sacerdote; mas sim, àquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei.
So also Christ did not glorify himself to be made an high-priest; but He that said unto Him, "Thou art my Son, this day have I begotten thee."
6 Como também diz em outro [texto]: Tu és Sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque. (aiōn g165)
As He saith also in another place, "Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec." (aiōn g165)
7 Ele, nos dias de seu corpo carnal, ofereceu com grande clamor e lágrimas, tanto orações como súplicas para aquele que podia o livrar da morte, e foi ouvido por causa da devoção.
Who in the days of his flesh, offered prayers and supplications with strong crying and tears, to Him that was able to save Him from death, and was heard in what He feared;
8 Ainda que ele era o Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu.
but though He was a Son, yet He learned obedience by the things which He suffered: and being thus perfected,
9 E, depois de ter sido consumado, ele foi feito autor da eterna salvação a todos os que lhe obedecem; (aiōnios g166)
He became the author of eternal salvation to all that obey Him: (aiōnios g166)
10 e nomeado por Deus como Sumo Sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
having been declared by God an high-priest after the order of Melchisedec.
11 Nosso comentário a respeito disso é extenso e difícil de explicar, porque vos tornastes negligentes para ouvir.
Concerning whom we have much to say and difficult to be explained, since ye are become dull of hearing.
12 Pois, pelo tempo, vós já devíeis ser mestres; porém novamente tendes necessidade de serdes ensinados os princípios básicos das palavras de Deus; e vos fizestes como se precisásseis de leite, e não de alimento sólido.
For whereas ye ought for the time to be teachers of others, ye have need again of some one to teach you the first rudiments of the oracles of God; and are become such as have need of milk and not of solid food.
13 Pois qualquer um que depende de leite é inexperiente na palavra da justiça; porque [ainda] é um bebê.
For every one that wanteth milk, is unacquainted with the doctrine of justification; for he is an infant:
14 Mas o alimento sólido é para os maduros, os quais, pelo costume, têm os sentidos treinados para discernirem tanto o bem como o mal.
but firm food is for persons come to age, who by habit have their senses exercised to a discernment both of good and evil.

< Hebreus 5 >