< Psalmów 115 >

1 Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
2 Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
3 Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
Forsothe oure God in heuene; dide alle thingis, whiche euere he wolde.
4 Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of mennus hondis.
5 Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
Tho han mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
6 Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
Tho han eeris, and schulen not here; tho han nose thurls, and schulen not smelle.
7 Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
Tho han hondis, and schulen not grope; tho han feet, and schulen not go; tho schulen not crye in her throte.
8 Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Thei that maken tho ben maad lijk tho; and alle that triste in tho.
9 Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
10 Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
The hous of Aaron hopide in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
11 Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
12 Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
The Lord was myndeful of vs; and blesside vs. He blesside the hous of Israel; he blesside the hous of Aaron.
13 Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
14 Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
The Lord encreesse on you; on you and on youre sones.
15 Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
Blessid be ye of the Lord; that made heuene and erthe.
16 Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
17 Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
Lord, not deed men schulen herie thee; nether alle men that goen doun in to helle.
18 Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.
But we that lyuen, blessen the Lord; fro this tyme now and til in to the world.

< Psalmów 115 >