< Psalm 116 >

1 I KIN pok ong Ieowa, pwe a kotin ereki ngil ai o ai ngidingid.
Ljubim Gospoda, ker je slišal moj glas in moje ponižne prošnje.
2 Pwe a kotin kapaike dong ia karong a, i me i pan likwir wong i arain maur i.
Ker je k meni nagnil svoje uho, zato bom klical k njemu, dokler živim.
3 Sal en mela sali ia dier, o kamasak en pased lel ong ia, i lel onger kalokolok o mamauk. (Sheol h7585)
Obdale so me bridkosti smrti in bolečine pekla so me prijele; spoznal sem stisko in bridkost. (Sheol h7585)
4 I ap likwir wong mar en Ieowa: Maing Ieowa, kom kotin dorela maur i!
Potem sem klical h Gospodovemu imenu: »Oh Gospod, rotim te, osvobodi mojo dušo.«
5 Ieowa me dir en mak o pung, o atail Kot me dir en kalangan.
Milostljiv je Gospod in pravičen; da, naš Bog je usmiljen.
6 Ieowa kin kotin apapwali me opampap akan; ngai luetalar, i ap kotin dore ia lar.
Gospod varuje preprostega; ponižan sem bil in pomagal mi je.
7 Ngen i pur ong om moleilei, pwe Ieowa kotin sauasa uk mau.
Vrni se k svojemu počitku, oh moja duša, kajti Gospod radodarno postopa s teboj.
8 Pwe kom me kotin dorelar maur i sang nan mela, o por en mas ai sang sangesang, o nä i sang a pan krisedi.
Kajti mojo dušo si osvobodil pred smrtjo, moje oči pred solzami in moja stopala pred padcem.
9 I pan weweid mon Ieowa nan sap en me maur akan.
Hodil bom pred Gospodom v deželi živih.
10 I liki, o i karepen ai padapadak; a i kin kalokolok laud.
Verujem, zato sem rekel: »Bil sem silno prizadet.«
11 I indinda ni ai insensued: Aramas karos me likam!
V svoji naglici sem rekel: »Vsi ljudje so lažnivci.«
12 Iaduen i pan kak depuk ong Ieowa a kapai ia kan?
Kaj naj bi vrnil Gospodu za vse njegove koristi do mene?
13 I pan ale dal en kamaur, o likwir ong mar en Ieowa.
Vzel bom čašo rešitve duše in klical h Gospodovemu imenu.
14 I pan kapwai ong Ieowa ai inau sansal mon sapwilim a aramas akan karos.
Svoje zaobljube bom izpolnil Gospodu sedaj, v prisotnosti vsega njegovega ljudstva.
15 Meid kasampwal ren Ieowa melan sapwilim a lelapok kan.
Dragocena je v Gospodovih očeh smrt njegovih svetih.
16 O Maing Ieowa, ngai sapwilim omui ladu men, ngai sapwilim omui ladu, nain omui lidu; kom kotin kamueit pasang ai sal akan.
Oh Gospod, zares sem tvoj služabnik; tvoj služabnik sem in sin tvoje pomočnice; ti si odvezal moje vezi.
17 I pan mairongki ong komui danke, o likwir ong mar en Ieowa.
Daroval ti bom žrtev zahvaljevanja in klical bom h Gospodovemu imenu.
18 I pan kapwai ong Ieowa ai inau sansal mon sapwilim a aramas akan karos,
Svoje zaobljube bom izpolnil Gospodu sedaj, v prisotnosti vsega njegovega ljudstva,
19 Mon pera en tanpas omui im saraui, nan warong en Ierusalem. Aleluia!
na dvorih Gospodove hiše, v tvoji sredi, oh Jeruzalem. Hvalite Gospoda.

< Psalm 116 >