< مزامیر 82 >

مزمور آساف خدا در جماعت خدا ایستاده است. درمیان خدایان داوری می‌کند: ۱ 1
Dios está en la reunión de Dios; él está juzgando entre los dioses.
«تا به کی به بی‌انصافی داوری خواهید کرد و شریران راطرفداری خواهید نمود؟ سلاه. ۲ 2
¿Hasta cuándo vas a juzgar falsamente, teniendo respeto por las personas de los malhechores? (Selah)
فقیران و یتیمان را دادرسی بکنید. مظلومان و مسکینان را انصاف دهید. ۳ 3
Defiende la causa de los pobres y los hijos sin padres; deja que aquellos que están atribulados y en necesidad tengan sus derechos.
مظلومان و فقیران را برهانید و ایشان را ازدست شریران خلاصی دهید. ۴ 4
Sé el salvador de los pobres y de los que no tienen nada: librarlos de la mano de los malhechores.
«نمی دانند و نمی فهمند و در تاریکی راه می‌روند و جمیع اساس زمین متزلزل می‌باشد. ۵ 5
Ellos no tienen conocimiento o sentido; van en la oscuridad: todas las bases de la tierra se mueven.
من گفتم که شما خدایانید و جمیع شما فرزندان حضرت اعلی. ۶ 6
Dije: Ustedes son dioses; todos ustedes son los hijos del Altísimo:
لیکن مثل آدمیان خواهید مرد وچون یکی از سروران خواهید افتاد!» ۷ 7
Pero morirás como hombres, y caerás como cualquier gobernante de la tierra.
‌ای خدا برخیز و جهان را داوری فرما زیراکه تو تمامی امت‌ها را متصرف خواهی شد. ۸ 8
Levántate! Oh Dios, ven como juez de la tierra; porque todas las naciones son tu herencia.

< مزامیر 82 >