< مزامیر 121 >

سرود درجات چشمان خود را به سوی کوههابرمی افرازم، که از آنجا اعانت من می‌آید. [ترجمه درست این آیه اینست: «چشمان خودرا بسوی کوهها برمی افرازم. اعانت من از کجا می‌آید؟» ] ۱ 1
A Song of Ascents. I will lift up mine eyes, unto the mountains, From whence cometh my help!
اعانت من از جانب خداوند است، که آسمان و زمین را آفرید. ۲ 2
My help, is from Yahweh, who made heavens and earth.
او نخواهد گذاشت که پای تو لغزش خورد. او که حافظ توست نخواهدخوابید. ۳ 3
May he not suffer thy foot, to slip, May thy keeper, not slumber!
اینک او که حافظ اسرائیل است، نمی خوابد و به خواب نمی رود. ۴ 4
Lo! neither will slumber nor sleep, The keeper of Israel.
خداوند حافظ تو می‌باشد. خداوند به‌دست راستت سایه تو است. ۵ 5
Yahweh, is thy keeper, Yahweh, is thy shade, on thy right hand:
آفتاب در روز به تو اذیت نخواهد رسانید و نه ماهتاب در شب. ۶ 6
By day, the sun, shall not smite, nor, the moon, by night.
خداوندتو را از هر بدی نگاه می‌دارد. او جان تو را حفظخواهد کرد. ۷ 7
Yahweh, will keep thee from all harm, He will keep thy life.
خداوند خروج و دخولت را نگاه خواهد داشت، از الان و تا ابدالاباد. ۸ 8
Yahweh, will keep thy going out and thy coming in, from henceforth, even unto times age-abiding.

< مزامیر 121 >