< Salmenes 72 >

1 Av Salomo. Gud, gjev kongen dine domar og kongssonen di rettferd!
Van Salomon. Geef aan den Koning uw rechtsmacht, o God, En uw gerechtigheid aan den Zoon van den Koning;
2 Han skal døma ditt folk med rettferd og dine armingar med rett.
Opdat Hij uw volk met rechtvaardigheid richte, En uw misdeelden volgens recht.
3 Fjelli skal bera fred for folket, og like eins haugarne, ved rettferd.
De bergen zullen de vrede brengen, De heuvelen gerechtigheid voor het volk;
4 Han skal døma armingarne i folket, han skal frelsa borni åt den fatige og knasa valdsmannen.
Hij zal recht verschaffen aan het volk in verdrukking, De armen helpen, maar den verdrukker vertrappen.
5 Dei skal ottast deg so lenge soli skin, og so lenge månen lyser frå ætt til ætt.
Hij zal leven, zolang de zon blijft stralen, Met de maan van geslacht tot geslacht;
6 Han skal koma ned som regn på nyslegen voll, lik ei regnskur som væter jordi.
Hij zal neerdalen als regen op de beemden, Als een bui, die de aarde besproeit.
7 I hans dagar skal den rettferdige bløma, og det skal vera mykje fred, alt til det ingen måne er meir.
In zijn dagen zal de gerechtigheid bloeien, En een volheid van vrede, totdat de maan niet meer schijnt.
8 Og han skal hava herredom frå hav til hav, og frå elvi til endarne av jordi.
Van zee tot zee zal Hij heersen, Van de Eufraat tot de grenzen der aarde.
9 Dei som bur i øydemarki, skal bøygja seg for honom, og hans fiendar skal slikka mold.
Zijn tegenstanders zullen de knie voor Hem buigen, Zijn vijanden in het stof moeten bijten;
10 Kongarne frå Tarsis og øyarne skal bera fram gåvor, kongarne frå Sjeba og Seba skal koma med skatt.
De koningen van Tarsjisj en zijn kusten, Zullen Hem geschenken brengen. De koningen van Sjeba en Seba Zullen Hem hun schatting betalen;
11 Alle kongar skal fall ned for honom, alle folkeslag skal tena honom.
Alle vorsten Hem huldigen, Alle volken Hem dienen.
12 For han skal frelsa den fatige som ropar, og armingen som ingen hjelpar hev.
Want Hij zal den arme tegen den rijke beschermen, En den verdrukte, die geen helper meer heeft;
13 Han skal spara vesalmannen og den fatige, og sjælerne åt dei fatige skal han frelsa.
Zich over den zwakke en arme ontfermen, En uitkomst brengen aan de misdeelden.
14 Frå trykk og vald skal han løysa deira sjæl, og dyrt skal blodet deira vera i hans augo.
Hij zal ze verlossen van druk en geweld, En hun bloed zal kostbaar zijn in zijn ogen;
15 Og han skal liva, og Sjeba-gull skal han gjeva honom, og han skal alltid beda for honom, heile dagen skal han lova honom.
Hij zal ze doen leven, en het goud van Sjeba hun schenken, Steeds voor hen bidden, ze iedere dag zegenen.
16 Det skal vera ei mengd med korn i landet, på fjelltopparne, grøda skal susa som Libanonskogen, og folk blømer fram i byarne som gras på jordi.
Dan zal er een overvloed van koren zijn in het land, Het zal wuiven op de toppen der bergen; Zijn aren zullen als de Libanon bloeien, En de halmen als het kruid op het veld.
17 Hans namn skal vara i all æva, so lenge soli skin, skal hans namn setja nye renningar, og ved honom skal dei velsigna seg, alle heidningefolk skal prisa honom sæl.
Zijn Naam zij voor eeuwig gezegend, Zolang de zon schijnt, heerse zijn Naam: Alle volkeren zullen zich daarmee zegenen, Alle geslachten der aarde hem loven!
18 Lova vere Gud Herren, Israels Gud, han, den einaste som gjer under!
Gezegend zij Jahweh, lsraëls God, Die wonderen doet, Hij alleen!
19 Og lova vere hans herlege namn i all æva! og all jordi verte full av hans æra! Amen, amen!
Gezegend voor eeuwig zijn heerlijke Naam, Heel de aarde worde vervuld van zijn glorie! Amen, Amen!
20 Ende på bønerne av David, son åt Isai.
Einde der gebeden van David, den zoon van Jesse.

< Salmenes 72 >